Beispiele für die Verwendung von "альтернативных" im Russischen

<>
И наконец, сводная таблица альтернативных источников. So then here's the final ranking.
Однако пришло время начать поиски альтернативных источников поставок. But this is the time to begin thinking about long-term divestment of Russian energy supplies.
Есть как минимум три альтернативных формы финансирования и стимулирования исследований. There are at least three alternatives for financing and incentivizing research.
Изготовителям следует рассмотреть возможность использования альтернативных материалов, выполняющих ту же функцию. Manufacturers should give consideration to the use of substitute materials which perform the same function.
Если требуется задать несколько альтернативных условий, используйте строки под строкой или. If you need to specify more alternatives, use the rows below the or row.
К сожалению, большая часть альтернативных вариантов предполагает продолжение насилия и терроризма. Unfortunately, most of the alternatives call for the continued use of violence and terrorism.
Каждый раз входя в эту машину ты принимаешь возможность существования альтернативных миров. Every time you step into that machine, you invite the possibility of altering the world as we know it.
Часть, содержащая перечень компонентов, указанных заводом-изготовителем модифицированной системы в качестве альтернативных. Part containing the list of components indicated by the retrofit manufacturer as alternatives.
ЮСЕПА сообщает об альтернативных процессах и химических заменителях пенополиуретана (ЮСЕПА, 2005 год). US EPA has described process alternatives and chemical substitutes for polyurethane foam (USEPA, 2005).
в Кыргызстане используется метод качественного и количественного анализа и сопоставление альтернативных вариантов; Kyrgyzstan referred to quantitative and qualitative analyses and the comparison of alternatives;
Заключенные в квадратные скобки три термина " [использование] [распоряжение] [предоставление] " предлагаются в качестве альтернативных вариантов. The three bracketed terms, “[use] [disposal] [provision],” are meant as alternatives.
Был выбран второй из этих альтернативных вариантов, и последнее предложение было заключено в квадратные скобки. The second of these alternatives has been chosen, and the last sentence has been placed in square brackets.
Помимо альтернативных химических веществ для протравки семян в сельском хозяйстве используются и нехимические альтернативы линдану. Besides the chemical alternatives, there are also non-chemical alternatives to agricultural seed treatment uses of Lindane.
Всё это – фейковая реформа, которую предлагает администрация альтернативных фактов вместе с партией, потерявшей свои экономические ориентиры. It is fake reform, brought to us by an alt-fact administration and a party that has lost its economic bearings.
В нем рассматривается комплекс важных вопросов, касающихся экологических и социальных аспектов строительства плотин и альтернативных сооружений. It deals with a set of key issues concerning environmental and social aspects of dams and their alternatives.
Для успеха также потребуются дополнительные деньги на реконструкцию, развитие и внедрение альтернативных сельскохозяйственных культур вместо опиумного мака. Success will also require more funds for reconstruction, development, and alternatives to opium poppy cultivation.
Однако они показали, что, хотя документация соответствует большинству требований Конвенции, проблемой альтернативных вариантов в большинстве случаев пренебрегали. It showed, however, that although the documentation met most requirements of the Convention, the issue of alternatives was in most cases neglected.
создание альтернативных возможностей сосуществования и здорового досуга для детей и подростков путем организации культурных и спортивных мероприятий. Alternatives for healthy coexistence and recreation for children and adolescents, through the promotion of cultural and sports activities.
Именно поэтому я давно убеждаю стратегов значительно увеличить количество денег, инвестируемых в исследование и развитие альтернативных источников энергии. This is why I have long urged policymakers to increase significantly the amount of money invested in research and development of green-energy alternatives.
Открытое общество не считает превалирующие меры неприкосновенными, оно допускает рассмотрение альтернативных мер в том случае, когда первые терпят неудачу. An open society does not treat prevailing arrangements as sacrosanct; it allows for alternatives when those arrangements fail.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.