Beispiele für die Verwendung von "американскую" im Russischen mit Übersetzung "us"
Слова, которые вы можете отрицать, вернувшись на американскую землю.
Words you can disown the moment you're back on US soil.
Снижение экспорта и повышение импорта ещё сильнее подорвёт американскую промышленность.
Lower exports and higher imports will further undermine US manufacturing.
Слабые данные по США ставят под вопрос американскую теорию восстановления.
Weak US data calls US recovery theory into question.
она отражает цинизм, за принятие которого справедливо критикуют американскую администрацию.
it mirrors the cynicism that the US administration is rightly criticized of adopting.
На американскую фирму Conoco Philips санкции тоже могут оказать впечатление.
And US firm Conoco Philips may be impacted.
Предложенная республиканцами налоговая реформа грозит утопить в этом болоте американскую экономику.
With the Republicans’ proposed tax reform, it threatens to engulf the US economy.
И они один раз уже внедряли зловред BlackEnergy в американскую электроэнергетическую систему.
And they’ve already planted BlackEnergy malware on the US grid once before.
Южная Корея решила разместить у себя американскую противоракетную систему, и это разгневало Китай.
South Korea has decided to deploy a US missile-defense system, and China is furious.
До кризиса значительное количество этих денег инвестировалось в американскую, испанскую и ирландскую недвижимость.
Before the crisis, a substantial amount of that money was invested in US, Spanish, or Irish real estate.
в 1945 г. средний инвестор держал среднюю американскую акцию в течение четырех лет.
in 1945, the average investor held the average US share for four years.
Обама привнёс важные нововведения в американскую ядерную политику, но и преемственность предыдущей политики осталась.
Obama has introduced important innovations in US nuclear policy, but much important continuity with previous policies exist.
Администрации Трампа получит в наследство американскую экономику, которая не является ни крепкой, ни устойчивой.
The Trump administration will not inherit a strong and sound US economy.
Это заявление осложнило американскую политику: Пентагон и Госдепартамент были вынуждены выбрать более нейтральный тон.
That has complicated the US narrative, pushing the Pentagon and the State Department to assume a more neutral tone.
В конечном счёте, однако, неуверенность, созданная этими CDO, практически свалила всю американскую банковскую систему.
Eventually, however, the uncertainty created by these CDOs nearly brought down the entire US banking system.
Эй, ты не сказал нам, что мы будем прикрывать американскую сторону вашего детского черного рынка.
Yeah, well, you didn't tell us we'd be strong-arming the U S half of your black market baby ring.
А теперь сравните всю эту американскую оппозиционную деятельность с пассивностью в Британии после прошлогоднего референдума.
Now compare all this US opposition to the passivity in Britain after last year’s referendum.
В ответ на американскую защиту европейские союзники всегда действовали в соответствии с американской политикой безопасности.
In return for US protection, European allies always tended to fall in line with US security policies.
Рейган выиграл президентские выборы на обещаниях восстановить Американскую мощь, которая, как он утверждал, стремительно снижалась.
Reagan won the presidency on promises to rebuild US power, which he claimed had been declining precipitously.
Увы, мир не идеален, и Полански может посчитать слишком высокой вероятность своего заключения в американскую тюрьму.
Alas, the world is not ideal, and Polanski might find the risk of incarceration in a US prison too high.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung