Beispiele für die Verwendung von "америка" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle9219 america9056 andere Übersetzungen163
Жалко, что Америка предпочитает сопротивляться. This American resistance is unfortunate.
Ты нет Америка», — сказал он. You no Amriki,” he said.
Но Америка не должна так поступать. But it should not.
Америка [фактически] даже признала это, посредством договора. The Americans have even recognized it, in an agreement.
Во-первых, Америка не находится в упадке. First, the US is not in decline.
Америка считает, что имеет право заправлять миром. The American government thinks it has the right to police the world.
Уходит ли Америка в себя и становится изоляционистской? Is the United States turning inward and becoming isolationist?
Я слышала, что в городе открывается Супермаркет Америка. You know, I read that they're opening a Superstore USA across town.
Сегодня все чаще можно услышать такую мантру: Америка слабеет. It is a mantra increasingly heard around the world: US power is in decline.
Америка - это одна из самых нездоровых стран в мире. This is one of the most unhealthy countries in the world.
Во-первых, какое количество обычных вооружений должна сохранить Америка? First, how much conventional war-fighting capability should the US military retain?
Гораздо более серьезный вопрос - это безнадежно ли разделена Америка. A larger question is whether the US is hopelessly divided.
Переломный момент, с которым столкнулась Америка и мировая экономика, понятен. The turning point that the US and world economy are facing is straightforward.
Америка собирает союзников, как большинство людей набирают друзей в Facebook. The U.S. collects allies like most people accumulate Facebook friends.
Первоначально Америка в своих заявлениях европейским союзникам игнорировала этот факт. The initial American briefings to European allies ignored this fact.
Америка была скорее мировым торговым центром, а не мировой империей. The US was more the world’s emporium than its imperium.
Но Америка тоже не могла достигнуть мирового статуса "ялтинской супердержавы". But the US has also been unable to achieve the global status of a "Yalta superstate."
Америка регулярно пренебрегает переговорами, считая их признаком слабости и попустительства. The US has repeatedly disdained negotiation as a sign of weakness and appeasement.
Это означает, что за торговую войну Америка заплатит миллионами рабочих мест. A trade war could thus cost the US millions of jobs.
Америка должна более эффективно объединить свои мягкие и твердые силовые ресурсы. The US needs to combine its soft- and hard-power resources better.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.