Beispiele für die Verwendung von "амиру" im Russischen
В этом году группа решила наградить пятерых женщин, включая аль-Шариф, которые были лидерами движения «Арабская весна»: Мэриэнн Ибрагим (Marianne Ibrahim) из Египта, Сальву Бугайгис (Salwa Bugaighis) из Ливии, Шату Аль-Харази (Shatha Al-Harazi) из Йемена и Амиру Яхьяоуи (Amira Yahyaoui) из Туниса.
This year the group decided to honor five women who have been leaders of the Arab Spring movement, including, in addition to al-Sharif: Marianne Ibrahim of Egypt, Salwa Bugaighis of Libya, Shatha Al-Harazi of Yemen and Amira Yahyaoui of Tunisia.
приветствуя назначение Генеральным секретарем Ашрафа Кази на пост его Специального представителя по МООНВС и Амиры Хак на пост заместителя его Специального представителя по координации гуманитарной деятельности,
Welcoming the Secretary-General's appointment of Ashraf Qazi as his special representative for UNMIS and of Ameera Haq as his deputy special representative for humanitarian coordination,
Амир взял свою машину после встречи с Бирком Ларсеном.
Amir picked his car up after seeing Birk Larsen.
Мы с Амирой договорились встретиться вчера утром, но она перестала отвечать на мои звонки.
Amira was supposed to meet me yesterday morning, she hasn't been returning my calls.
Амир Моайед Алаи (участвовал в управлении процессами сборки и конструирования центрифуг)
Amir Moayyed Alai (involved in managing the assembly and engineering of centrifuges)
Амир Доссаль (член, ex-officio), Директор-исполнитель Фонда международного партнерства Организации Объединенных Наций
Amir Dossal (member, ex officio), Executive Director, United Nations Fund for International Partnerships
Тунисский эксперимент, как сказал Амир, вдохновил нас всех, показал нам, что путь есть.
The Tunisian experiment, as Amir was saying, inspired all of us, showed us that there is a way.
Я подобрал отличное место перед домом, если конечно не придут очередные Хью и Амир.
I found a good spot out front, just as long as another Hugh and Amir don't come by.
Баграт III и армянский царь Гагик I нанесли сокрушительный удар вторгшемуся в Армению Амир Мамлуну.
Bagrat III and King Gagik I of Armenia inflicted a crushing blow on the invading forces of Amir Mamlun.
Г-н АМИР спрашивает, является ли подходящим слово «легалистическим», которое употреблено в начале первого подпункта.
Mr. AMIR said he wondered whether the word “legalistic” at the end of the first subparagraph was an appropriate one.
Амир Рашид, бывший глава иракской военной промышленности и советник Саддама Хусейна, теперь открыто называет инспекторов шпионами.
Amir Rashid, the former head of the Iraqi military industry and an adviser to Saddam Hussein, now openly describes the inspectors as spies.
Амир Али Гаджизаде, командующий аэрокосмической дивизии КСИР, заявил, что в случае войны "Ираном будут атакованы противоракетные системы НАТО".
Amir Ali Hajizadeh, commander of the Guard's Aerospace Division, said that, in the event of war, "NATO's missile-defense installations will be attacked by Iran."
Генерал Энвер Хаджихасанович, генерал Мехмед Алагич и полковник Амир Кубура сдались в распоряжение Трибунала 4 августа 2001 года.
General Enver Hadžihasanović, General Mehmed Alagić and Colonel Amir Kubura came into the custody of the Tribunal on 4 August 2001.
Амир, несмотря на все, через что нам пришлось пройти ты сразу пришел, когда я позвала тебя в команду.
Amir, despite everything we've been through you came running when I asked you to come on board.
Генерал Энвер Хаджихасанович, генерал Мехмед Аладжич и полковник Амир Кубура были переданы в распоряжение Трибунала 4 августа 2001 года.
General Enver Hadžihasanović, General Mehmed Alagić and Colonel Amir Kubura came into the custody of the Tribunal on 4 August 2001.
Критика Ольмерта, министра обороны Амира Переца и начальника Генштаба Дана Халуца, изложенная на 117 страницах, была суровой, но предсказуемой.
Its criticism of Olmert, Defense Minister Amir Peretz, and Chief-of-Staff Dan Halutz – set forth in a detailed and meticulous 117-page assessment – is harsh, but not surprising.
30 сентября 2003 года Судебная камера отклонила ходатайство Амира Кубуры разрешить обжаловать ее решение от 17 сентября 2003 года.
The Trial Chamber, on 30 September 2003, denied Amir Kubura's application for certification of its decision of 17 September 2003.
Г-н АМИР просит делегацию представить дополнительную информацию о соотношении функций и полномочий Федерации и функций и полномочий ее субъектов.
Mr. AMIR asked the delegation to provide further information on the relative functions and powers of the Federation and the constituent entities.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung