Beispiele für die Verwendung von "анализировали" im Russischen

<>
Они измеряли частоту сердцебиения животных и анализировали их поведение. They measured the pets' heart rates and analysed their behaviour.
Каждый вечер Советы анализировали результаты прошедшего дня и вносили коррективы. Each night, the Soviets analyzed the day’s results and adjusted.
В этом месяце студенты анализировали фильмы на апокалиптические темы и изучали, как они соотносятся с примерами из реальной жизни. This month students analysed movies with an apocalyptic theme and explored how they compare with real-life examples.
Он заключался в том, что когда они анализировали данные по диетической "Пепси", они задавали себе неправильный вопрос. And that is, that when they analyzed the Diet Pepsi data, they were asking the wrong question.
Товарищи председателей анализировали бы существующие предложения, изучали соображения, высказанные рекомендации в ходе сессии 2006 года, если таковые будут выдвинуты, и представляли свои мнения действующему Председателю КР. The FoPs would analyse the existing proposals, study suggestions made during the 2006 session, if any are put forward, and present their opinions to the current CD President.
До этого коммерческие программы компании анализировали только архивные данные, а не те потоки информации, которым в данный момент наводнены соцсети. Previously, the company's commercial tools only analyzed archived data — not stuff that's streaming across social media at this very moment.
Советники ИМООНТ также оказывали правовую помощь Комиссии во внедрении передовых методов законодательного обеспечения; анализировали жалобы и давали по ним рекомендации; составляли внутренние правила и процедуры; готовили юридические заключения по различным относящимся к выборам вопросам; и консультировали уполномоченных на совещаниях руководящего состава. UNMIT advisers also provided legal advice to the Commission on best legislative practices; analysed and gave recommendations on complaints; drafted internal regulations and procedures; prepared legal opinions on various election-related issues; and advised the Commissioners in their decision-making meetings.
Но тогда ее спецслужбы спокойно анализировали информацию, чтобы лучше понять будущих лидеров потенциального противника – вряд ли такое поведение со стороны правительства можно назвать шокирующим. But its intelligence agencies quietly analyzed the information, in order to improve their understanding of a potential adversary’s future leaders – hardly shocking behavior by a government.
Ученые анализировали первые два сигнала, а к ним поступали все новые. В январе они представили материалы своего исследования в журнале Physical Review Letters. Этот номер выходит в интернет-версии сегодня. The scientists analyzed these first two signals as even more swept in, and they submitted their paper to Physical Review Letters in January; it appeared online today.
Когда исследователи анализировали геном T. gondii, они обнаружили в нём прекурсор синтеза дофамина (L-DOPA). Это означает, что данный паразит имеет возможность синтезировать и выделять дофамин прямо в мозг хозяина. When researchers analyzed the T. gondii genome, they found the precursor to dopamine synthesis, L-DOPA, suggesting that the parasite might be able to synthesize and secrete dopamine directly into a host’s brain.
Ученые десятилетиями анализировали поставленные этими аппаратами данные, набрасывая очертания и устанавливая химический состав более чем ста спутников Юпитера и Сатурна, чтобы сделать основательное предположение о том, где могут скрываться биологические процессы. Scientists have spent decades analyzing the data from these explorers, mapping the contours and chemistry of more than 100 satellites around Jupiter and Saturn with enough accuracy to make solid guesses about where biological processes might be hidden.
Мы потратили кучу времени на проектирование этого моста, мы анализировали его, мы проверили его по нормативам, на нагрузки, даже более тяжелые, чем в нормативах, и это было нечто, о чем мы совершенно не подозревали. We'd spent a lot of time designing this bridge, and we'd analyzed it, we'd checked it to codes - to heavier loads than the codes - and here it was doing something that we didn't know about.
Земляных червей (в основном Lumbricus terrestris, Lumbricus spp, Aporrectodea caliginosa, A. rosea и Allolobophora chlorrotic) собирали на всех участках, выдерживали в течение 24 часов без пищи для очистки кишечника, а затем анализировали на предмет присутствия исследуемых веществ. Earthworms (primarily Lumbricus terrestris, Lumbricus spp, Aporrectodea caliginosa, A. rosea and Allolobophora chlorrotic) were collected from all field sites, starved for 24 h to clear gut contents, and then analyzed for the presence of the target substances.
В то же время, большая часть того, что мы знаем о терроризме – условия, которые его подпитывают, кто подвержен радикализации, каким образом функционируют террористические сети – исходит от социологов, которые кропотливо собирали данные, проводили интервью, зачастую в трудных условиях и много лет анализировали террористические сети. Meanwhile, much of what we know about terrorism – the conditions that fuel it, who is susceptible to radicalization, how terrorist networks function – comes from social scientists who have patiently gathered data, conducted interviews often under difficult conditions, and analyzed terrorist networks for many years.
анализировать препятствия, мешающие выполнению, и причины невыполнения; Analysing obstacles to implementation and reasons for non-implementation;
Щелкните Анализировать > Проводки по сборам. Click Analyze > Fee transactions.
Poн Гутман анализирует несколько исследований, посвященных улыбкам, и делится поразительными результатами. Ron Gutman reviews a raft of studies about smiling, and reveals some surprising results.
Но наиболее современные языки способны анализировать URL-адрес следующим образом: However most modern languages will be capable of URL parsing, as follows:
Он позволяет исследовать человеческое тело, анализировать и понимать его части и системы. a stretcher-sized multi-touch screen of the human body that lets you explore, dissect and understand the body's parts and systems.
Инвесторы также будут анализировать корпоративные инвестиционные намерения в Австралии. Investors will also be analysing the investment intentions of corporates in Australia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.