Beispiele für die Verwendung von "анализирует информацию" im Russischen

<>
В этом докладе Специальный докладчик по вопросу о поощрении и защите права на свободу убеждений и их свободное выражение г-н Абид Хуссейн излагает и анализирует информацию, собранную в ходе его миссии в Тунис с 6 по 10 декабря 1999 года, а также содержащуюся в сообщениях о случаях нарушений права на свободу убеждений и их свободное выражение, которые были получены от частных лиц и неправительственных организаций. Mr. Abid Hussain, Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression, presents and analyses information collected during his mission to Tunisia from 6 to 10 December 1999, and information provided by individuals and non-governmental organizations (NGOs) on alleged violations of the right to freedom of opinion and expression.
После получения информации или сообщений о подозрительных сделках, как об этом говорится выше, ИЦБОД анализирует информацию или сообщение, сопоставляет их со статистическими данными и информацией, имеющейся в Центре, на предмет издания предупреждения или вынесения рекомендаций финансовым учреждениям и компетентным органам. Upon receiving information or reports on suspicious transactions as mentioned above, the AMLIC shall analyze the information or reports, compare the information and reports with statistical data and information available at the Center in order to issue warnings or make recommendations to financial institutions and competent authorities.
На национальном уровне Кения осуществила ряд мероприятий, включая создание национального центра по борьбе с терроризмом, который начиная с 2004 года собирает и анализирует всю информацию, имеющую отношение к потенциальным угрозам терроризма; учреждение контртеррористической полицейской группы; а также принятие в 2003 году Закона о борьбе с терроризмом, который сейчас переиздается с учетом точек зрения заинтересованных сторон. At the national level, Kenya had put in place a number of measures, including the National Counter-Terrorism Centre, which, since 2004, collected and analysed all information relating to potential terrorist threats; the Anti-Terrorism Police Unit; and the Suppression of Terrorism Bill of 2003, which was being republished in order to incorporate the views of stakeholders.
Совет безопасности обобщает и анализирует всю текущую информацию относительно опасностей с точки зрения национальной безопасности и делает на основании этого выводы; разрабатывает конкретные меры по устранению опасностей; координирует планы специальных органов в отношении получения информации; высказывает свое мнение относительно распределения ресурсов; предлагает решения в кризисных ситуациях. The Security Council sums up, analyzes and makes conclusions on the basis of all the current information regarding the risks for the national security; maps out concrete measures to neutralize the dangers; coordinates the plans of special bodies to acquire information; comes up with an opinion on the allocation of resources; proposes solutions in crisis conditions.
Кадровая инспекция проводит служебные проверки по фактам нарушений закона и дисциплины, совершенных служащими государственной полиции, по случаям злоупотребления служебным положением и превышения должностных полномочий, а также по другим чрезвычайным происшествиям; она собирает и анализирует поступающую информацию о нарушениях законности и дисциплины, совершенных служащими государственной полиции. The Personnel Inspection conducts in-service reviews on violations of law and discipline committed by employees of the State Police, cases of the abuse of the official position and exceeding the official authority as well as other extraordinary cases; it collects and analyses the incoming information on violations of legality and discipline committed by employees of the State Police.
Кроме того, Контрольная служба в качестве специально учрежденного органа, уполномоченного осуществлять контроль за подозрительными финансовыми сделками, принимает, получает, регистрирует, обрабатывает, компилирует, хранит, анализирует и предоставляет информацию органам досудебного дознания и судебным органам. Furthermore the Control Service as a specially established state authority which exercises control over suspicious financial transactions, acquires, receives, registers, processes, compiles, stores, analyzes and provides information to the pre-trial investigative institutions and the court.
Министерство внутренней безопасности собирает, анализирует и распространяет соответствующие разведданные и информацию об угрозах. DHS collects, analyzes and disseminates relevant intelligence and threat information.
Организация собирает, обрабатывает, анализирует и по мере необходимости публикует такие статистические данные о производстве, торговле, предложении, запасах, потреблении и ценах на джут, джутовые изделия, синтетические материалы и другие заменители и любую иную соответствующую информацию, которые необходимы для действия настоящего Договорного инструмента. The Organization shall collect, collate, analyse and, as necessary, publish such statistical information on production, trade, supply, stocks, consumption and prices of jute, jute products, synthetics and other substitutes, and all other relevant information, as is necessary for the operation of this Instrument.
В этом случае он читает другой учебник по торговле или покупает другую торговую систему, которая, как кажется, с большей вероятностью будет приносить прибыль. Или же он анализирует каждый экономический отчет, который может найти и пытается спрогнозировать, как это повлияет на движение рынка. The way they do this is by reading another trading book or buying a different trading system that seems more “likely to work” or by analyzing the inner workings of every economic report they can find and trying to predict how it will affect the market’s price movement.
Спасибо за информацию. Thanks for the info.
Autochartist, один из самых точных инструментов технического анализа, теперь доступен для платформы MetaTrader 4 от FxPro. Он обеспечивает трейдеров ценной информацией для прибыльной торговли, а также в режиме реального времени анализирует графические фигуры, уровни Фибоначчи, точки разворота и многое другое ... Autochartist, one of the most accurate technical analysis tools on the market, is now available on FxPro’s MetaTrader 4 platform and gives traders invaluable insights into profitable trading opportunities through real-time Chart Patterns and Market Alerts, Fibonacci Patterns, Key Levels and more ...
Мне хотелось бы получить информацию по ряду вопросов. I'd like to get information regarding a number of questions.
Трейдеры сканируют рынки в поисках ценовых паттернов, анализирует фундаментальные факторы и применяют технический анализ к ценовым данным. Traders scan the markets for price patterns, examine fundamentals and perform technical analysis on price data.
prototype.js — вставляет информацию об обновлениях в страницу при её загрузке prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.
Как и в своей более ранней статье, где было полно порочащих намеков и инсинуаций, Хардинг, похоже, даже не анализирует то, что говорят его собеседники. Он просто записывает их слова, а потом представляет их в качестве «новостей». As in his earlier article that was long on innuendo, Harding doesn’t appear to actually engage with anything that his interviewees say, he merely writes it down and presents it as “news.”
Я получил информацию напрямую от него. I got the information from him directly.
Кроме того, система анализирует все веб-страницы и предупреждает вас, если сайт представляет угрозу. Google also analyzes sites and warns you if a site seems dangerous.
Эта страница содержит техническую информацию, которая может быть полезна при решении проблемы. This page contains technical information that might be useful when you're trying to solve a problem.
Корпорация Майкрософт не использует и не анализирует данные клиента в рекламных или аналогичных коммерческих целях. Microsoft will not use Customer Data or derive information from it for any advertising or similar commercial purposes.
Львовский городской совет ещё раз обращает внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски. The Lvov city council once more draws attention to the false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.