Beispiele für die Verwendung von "анализируются" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle194 analyse89 analyze23 study15 dissect2 andere Übersetzungen65
Это способ, в котором данные вводятся в компьютер и оцифровываются, и затем анализируются. We have a process where we, you know, kind of put it into the computer and digitize it, and then a whole lot of analysis.
Для оценки силы трения анализируются те места наружной поверхности, которые могут создать наибольшее трение. For friction assessment evaluate areas of the outer surface that are likely to produce the greatest friction.
Для оценки сдвига анализируются все разнообразные наружные выступы более 2 мм над наружной поверхностью колпака. For shear assessment evaluate all different external projections greater than 2 mm above the outer surface of the shell.
В настоящей записке кратко описываются тенденции в области СиП и анализируются некоторые из характеристик этого явления. This note describes, briefly, trends in M & As and discusses some of the characteristics of the phenomenon.
В настоящем документе анализируются некоторые важные причины и вызовы мирового продовольственного кризиса с точки зрения проблематики развития. The present paper examines some important causes and challenges of the global food crisis from a developmental perspective.
В частности, анализируются и осуществляются правила ИККАТ, направленные на предупреждение того, чтобы фрахтуемые суда применялись для НРП. In particular, the ICCAT rules to prevent vessels involved in chartering arrangements from being used for IUU fishing is reviewed and implemented.
Две из этих ситуаций были отклонены (Венесуэла (Боливарианская Республика) и Ирак), и пять других ситуаций по-прежнему анализируются. Two of those situations were dismissed (Venezuela (Bolivarian Republic of) and Iraq) and five remain under analysis.
Центральное место в обзоре отводится разделу V, в котором анализируются потребности пользователей и рекомендуются меры по обеспечению этих потребностей. The core of the review is section V, where user needs are discussed and recommendations to meet these needs are proposed.
В настоящем докладе в соответствии с резолюцией 60/260 Генеральной Ассамблеи от 8 мая 2006 года подробно анализируются уже выдвигавшиеся предложения. The present report addresses in detail those proposals already put forward, in accordance with General Assembly resolution 60/260 of 8 May 2006.
Она отметила, что риски, связанные с работой, тщательно анализируются в издании Энциклопедия МОТ по гигиене труда и технике безопасности 1977 года. She noted that work hazards were explored thoroughly in the 1977 edition of the ILO Encyclopaedia of Occupational Health and Safety.
В настоящем документе основания для этой озабоченности анализируются с точки зрения потенциальных последствий расширения ЕС для торговли сельскохозяйственной продукцией в регионе. This paper addresses these concerns by presenting an overview about the potential impact of the EU enlargement on trade in agricultural products within the region.
В документе особо выделяются основополагающие правовые, административные и финансовые аспекты мониторинга и оценки и анализируются проблемы, сдерживающие сотрудничество и ограничивающие возможности для него. The document stresses the underlying legal, administrative and financial aspects of monitoring and assessment and discusses the constraints on and opportunities for cooperation.
Согласованные действия обеих сил периодически анализируются и корректируются, чтобы обеспечить максимальную оперативную готовность, эффективность и взаимодействие подразделения с учетом существующих структур командования и управления. Coordinated activities between the two forces are periodically reviewed and adjusted to maximize operational readiness, effectiveness and interoperability of units, while taking into account the existing command and control structures.
В этом документе обращается особое внимание на основополагающие правовые, административные и финансовые аспекты мониторинга и оценки, а также анализируются ограничения и возможности для сотрудничества. The Strategies stress the underlying legal, administrative and financial aspects of monitoring and assessment and discuss the constraints on and opportunities for cooperation.
В докладе анализируются также прогресс, достигнутый в деле выполнения требований, изложенных в Протоколе, и трудности, с которыми государства иногда сталкиваются при осуществлении положений Протокола. The report also highlights the progress made towards meeting the requirements set out in the Protocol and the difficulties that States sometimes face in implementing the provisions of the Protocol.
Связь между УКНПП и ПРООН, а также вопрос о механизмах осуществления проектов анализируются в докладе об инспекторской проверке, о которой говорилось в пункте 4 выше. The relationship between ODCCP and UNDP, and the issue of project execution modalities have been examined in the inspection report referred to in paragraph 4 above.
Всемирным социально-экономическим исследованием ООН 2012 г., посвященным новому финансированию на нужды развития, анализируются различные существующие и предлагаемые новаторства финансирования, посредничества и расходования кредитных средств. The UN’s 2012 World Economic and Social Survey on new development finance discusses various existing and proposed innovations in financing, intermediation, and disbursement.
В нижеследующих разделах рассматривается прогресс, достигнутый за последний год в различных областях реформы международной финансовой системы, анализируются некоторые из остающихся проблем и предлагаются пути их решения. The following sections review progress over the past year in these various dimensions of the reform of the international financial system and highlight some remaining concerns and proposed solutions.
В главе 3 рассматриваются вопросы, касающиеся адаптации и НРС и африканских стран к повышению цен на нефть, а в главе 4 анализируются возможности, связанные с производством биотоплива. Chapter 3 deals with the adjustment of LDCs and African countries to higher oil prices and chapter 4 describes the possibilities offered by biofuels production.
Доклад, в котором подробно анализируются факторы, создающие угрозу для коралловых рифов Карибского бассейна, служит ценным источником информации для заинтересованных сторон, ученых, управленцев и лиц, уполномоченных принимать решения. This detailed analysis describes the threats to Caribbean coral reefs, and is an important information source for stakeholders, scientists, managers and decisions makers alike.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.