Beispiele für die Verwendung von "аналитические" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1222 analytical884 analysis263 analytic24 andere Übersetzungen51
Просматривать аналитические данные по полученным пожертвованиям. View analytics on your donations.
Изучите аналитические данные, чтобы улучшить свое приложение Review analytics to help you improve your experience
Срабатывания пикселя и аналитические данные со сторонних сайтов Pixel fires and third-party analytics sites
Позволяет использовать аналитические данные, которые не отображаются непосредственно в приложении. Calculate analytics that are not clearly visible in app.
Чтобы экспортировать аналитические данные, во вкладке Messenger перейдите в раздел «Аналитика приложений». You can export analytics data by navigating to App Analytics under Messenger.
Аналитические данные и уведомления вычисляются и формируются отдельно для страницы бренда и страницы компании. Showcase Page analytics/notifications and Company Page analytics/notifications are calculated separately.
Аналитические материалы и статьи по правам человека в грузинских журналах и газетах (150 публикаций). Research and articles on human rights in Georgian magazines and newspapers (150 publications).
Узнайте, как объединить аналитические данные по сайту и приложению, чтобы оценить результаты компании на разных платформах. Learn how to bring together analytics for your website and app so that it's easy to understand how your business is performing across different platforms.
Аналитические данные Facebook по взаимодействию читателей с моментальными статьями можно просмотреть на панели администратора Страницы Facebook. Facebook provides analytics on interactions with your Instant Articles through the admin dashboard for your Facebook Page.
Мой канал участвует в программе "Поиск поклонников". Где я могу посмотреть аналитические показатели рекламных роликов и узнать их статус? Where can I track status and analytics of channel ads already in Fan Finder?
Крупные интернет-платформы, подобные Alibaba, могут использовать «Большие данные» (Big Data) и аналитические программы, чтобы отслеживать изменения потребительских настроений. Large Internet platforms like Alibaba can use Big Data and smart analytics to monitor such changes.
Внешние исследования – в том числе и опубликованные следственными органами Конгресса доклады, аналитические центры и ученые – могли бы привнести важную информацию. Outside vetting – including published reviews by congressional investigative bodies, think tanks, and scholars – could add important insights.
Эксперты, назначенные для работы с Комитетом, подготовили страновые аналитические таблицы по всем государствам-членам и представили их на утверждение Комитету. The experts appointed to work with the Committee have prepared country examination sheets (matrices) for all Member States and submitted them to the Committee for approval.
Например, Международная организация труда (МОТ) предоставляет конкретные аналитические материалы и возглавляет работу по изучению проблемы насилия в отношении детей-трудящихся. For example, the International Labour Organization (ILO) is providing specific research inputs and taking the lead on violence against working children.
Экспортируйте аналитические данные бота на уровне приложения, чтобы просмотреть, сколько раз вашего бота блокировали, и открыть переписки для всех своих страниц. Export your bot analytics on the app level to see block rates and open threads for all your pages.
Его основные члены — это университеты и аналитические центры по всему миру, с ведущими предприятиями и НПО, выступающими в качестве важных партнеров. Its key members include universities and think tanks around the world, with leading businesses and NGOs serving as important partners.
Помните, что, хотя вы можете добавлять параметры URL в свою рекламу на Facebook, для отслеживания результатов потребуется использовать сторонние аналитические инструменты. Keep in mind that although you can add URL parameters to your ads on Facebook, you'll need to use a third-party analytics tool to track the results.
они пытаются повлиять не только на дисконтные ставки на долгосрочные активы, но и на повышенный процент, дефолтные ставки и аналитические дисконты. they are trying to affect not just duration discounts but risk, default, and information-driven discounts as well.
Они взламывали западные аналитические центры и университеты, изучающие Китай, и даже те западные СМИ, которые публиковали шокирующие истории о размерах богатства китайских руководителей. They have burrowed into Western think tanks and universities that study China. They have even hacked into Western news outlets that published embarrassing stories about Chinese leaders’ wealth.
Аналитические отчеты Trading Central сочетают графический подход с традиционными и специальными техническими индикаторами для оценки движений рынка, опознавания ценовых целей и потенциальных торговых идей. Trading Central’s traditional and proprietary indicators with pattern recognition help you evaluate directional moves, identify price targets and scan the markets for trade ideas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.