Beispiele für die Verwendung von "аналитическое исследование" im Russischen

<>
В 1995 году мы начали аналитическое исследование, которое продолжалось 2 года. Мы пытались выяснить, что происходит. In 1995, we started working on a two-year investigative research project to try and find out what was going on.
ЮНКТАД провела аналитическое исследование, охватывающее вопросы торговли, финансовых потоков, задолженности, структурной перестройки и снабженческих мощностей в Африке, которое вызвало интерес в средствах массовой информации к этим вопросам и их воздействию на процесс развития и масштабы нищеты в Африке. UNCTAD carried out an analytical study covering trade, financial flows, debt, structural adjustment and supply capacity in Africa, which generated interest in the media on those issues and their impact on development and poverty in Africa.
просит Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности провести комплексное аналитическое исследование по проблемам контрабанды природных ресурсов, включая изделия из древесины, полученные в результате незаконной заготовки леса, охватывающее, в частности, следующие вопросы: Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to conduct a comprehensive analytical study on smuggling of natural resources, including timber products from illegal logging, including, but not limited to:
В этой связи один из членов Партнерства по горным районам, организация «Практические решения», проводит оценку финансовых потребностей и аналитическое исследование производителей кофе и молочных продуктов в перуанском департаменте Кахамарка на основе финансовых средств, предоставленных ФАО/Программой поддержки средств к существованию Министерства по вопросам международного развития Соединенного Королевства. In this context, Soluciones Prácticas, a Mountain Partnership member, is carrying out a financial needs assessment and analysis of coffee and dairy producers in the Cajamarca region of Peru, through funding provided by the FAO/United Kingdom Department for International Development Livelihood Support Programme.
Помимо этого, МЦМЗ ведет исследовательскую работу и, в частности, провел аналитическое исследование по вопросам миграции и здравоохранения по заказу Европейского союза. It carried out research and had prepared an analysis of migration and health at the request of the European Union.
В процессе оценки использовалась информация, полученная в результате проведения восьми целевых страновых исследований, включая одно аналитическое исследование; аналитического обзора соответствующих дополнительных материалов; опроса сотрудников в Женеве и Нью-Йорке и электронного опроса подразделений Организации Объединенных Наций в странах, охватываемых программой. The evaluation gathered evidence through eight country case studies, including a desk study; a desk review of the relevant secondary material; interviews with staff in Geneva and New York, and an electronic survey of United Nations units in programme countries.
призывает Генерального секретаря поручить Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию подготовить аналитическое исследование для оценки размеров и масштабов перевода активов незаконного происхождения из развивающихся стран, изучения его влияния на экономический рост и развитие развивающихся стран и вынесения рекомендаций по вопросу о том, как можно положить конец такому оттоку ресурсов; Calls upon the Secretary-General to commission an analytical study to be carried out by the United Nations Conference on Trade and Development to ascertain the extent and scale of the transfer of illicitly acquired assets from developing countries, to examine its impact on the economic growth and development of developing countries and to make recommendations on how such outflows can be halted;
В программе Приоритетов на 2003 год содержалось требование к Министерству просвещения осуществить аналитическое исследование систем обучения, учебников и учебных пособий, с тем чтобы определить их роль в формировании и воспроизведении стереотипов и предрассудков, основанных на гендерных признаках. The Priorities program for 2003 required the Ministry of Education to perform an analysis of teaching systems, textbooks and teaching aids in the sense of how they contribute to creating and reproducing gender-based stereotypes and prejudices.
Делегации также приветствовали аналитическое исследование в качестве академического материала и согласились с решением Комиссии разместить его на своем веб-сайте, с тем чтобы с ним могла познакомиться более широкая аудитория, и опубликовать его в Ежегоднике Комиссии международного права. Delegations also welcomed the analytical study as a scholarly contribution and agreed with the Commission's decision to post it on its website, so that it would be available to a wider audience, and to have it published in the Yearbook of the International Law Commission.
Будет проведено аналитическое исследование по 25 африканским странам, 10 из которых будут также объектом страновых поездок, которые будут предприняты для проведения более углубленных исследований. Whereas desk research will be undertaken on 25 African countries, 10 of those countries will also be the subject of country visits in order to conduct more in-depth study.
В решении 22/1 V Совет/Форум приветствовал представленное Директором-исполнителем аналитическое исследование по вопросу о состоянии окружающей среды на оккупированных палестинских территориях и постановил обратиться к нему с просьбой осуществить в рамках мандата ЮНЕП рекомендации, сформулированные в этом аналитическом исследовании. By decision 22/1 V, the Council/Forum welcomed the desk study outlining the state of the environment in the occupied Palestinian territories presented by the Executive Director and decided to request him, within the mandate of UNEP, to implement the recommendations of the desk study.
Банк завершил аналитическое исследование наборов данных о домашних хозяйствах в 15 африканских странах, результаты которого свидетельствуют о неблагополучном положении пожилых людей не только с точки зрения их нищенских доходов, но и с точки зрения таких не имеющих отношения к доходам аспектов нищеты, как доступ к медицинскому обслуживанию. The Bank completed an analytical study of household data sets for 15 African countries, which delineated disadvantaged older persons, not only in terms of income poverty, but also in terms of the non-income dimensions of poverty, such as access to health care.
Это аналитическое исследование было подготовлено ВМО при финансовой и технической поддержке со стороны ЮНЕП, Межправительственной океанографической комиссии (МОК) ЮНЕСКО и Международного совета научных союзов. This analysis was prepared by WMO, with financial and technical support from UNEP, the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) of UNESCO and the International Council for Science.
В рамках этого подхода, который также известен как " анализ методом узловых потенциалов " или " аналитическое " исследование, внимание было сосредоточено на потенциальном дебите основных высокодебитных скважин крупнейших коллекторов и действии внешних факторов, включая повреждение или сужение устья скважин, дебит воды и темпы истощения коллектора. This approach to the problem, known as a " nodal " or " analytical " study, focussed on the productive potential of the most prolific wells in the largest reservoirs, taking into account external factors such as well-head damage or constriction, water production and reservoir decline rates.
Доклад Объединенной инспекционной группы был подготовлен во исполнение резолюции 53/205 Генеральной Ассамблеи, в которой Генеральная Ассамблея просила Объединенную инспекционную группу провести аналитическое сопоставительное исследование с целью изучить опыт органов системы Организации Объединенных Наций, в которых применяется подход, аналогичный составлению бюджета, ориентированного на конкретные результаты. The report of the Joint Inspection Unit was prepared pursuant to General Assembly resolution 53/205, in which the Assembly requested the Joint Inspection Unit to undertake an analytical and comparative study of the experience of the bodies of the United Nations system that were implementing an approach similar to results-based budgeting.
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 53/205 от 18 декабря 1998 года просила Объединенную инспекционную группу (ОИГ) провести аналитическое сопоставительное исследование с целью изучить опыт органов системы Организации Объединенных Наций, в которых применяется подход, аналогичный составлению бюджета, ориентированного на конкретные результаты. The General Assembly, in its resolution 53/205 of 18 December 1998, requested that the Joint Inspection Unit (JIU) undertake an analytical and comparative study of the experience of the bodies of the United Nations system that were implementing an approach similar to results-based budgeting.
Одно из его самых значительных открытий в области здравоохранения – аналитическое использование данных – подтверждает важность другого – необходимость инвестиций в гигиену и улучшение санитарных условий. One of his most significant contributions to the field of health care – the judicious use of data – is confirming the importance of another: investment in hygiene and sanitation.
Недавнее исследование показывает, что число курящих уменьшается. A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
Тем не менее, навыки, которые на данный момент необходимы за пределами учебного учреждения, меняются так быстро, что университеты могут бороться за то, чтобы объединить общие когнитивные навыки, привитые в классах и аудиториях – такие как критическое и аналитическое мышление, способность решать проблемы и грамотное написание текстов – с профессиональным опытом, который с каждым днем все больше приобретается непосредственно на рабочем месте. However, the skills that are now required outside academia are changing so rapidly that universities may struggle to marry the generic cognitive skills taught in the classroom – such as critical thinking, analytical reasoning, problem solving, and writing – with the professional expertise that is increasingly acquired in the workplace.
Исследование продемонстрировало, насколько загрязнены современные реки. Research has shown how polluted the rivers are these days.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.