Beispiele für die Verwendung von "англичанином" im Russischen
Более того, согласно новой конституции, которая предположительно была "одобрена" "референдумом", Доу Аун Сан Су Чжи, которую никогда не преследовали судебным порядком и которая все еще остается под домашним арестом, запрещено выставлять свою кандидатуру на всеобщих выборах 2010 года под предлогом, что ее покойный муж был англичанином.
Moreover, according to the new constitution that was supposedly "approved" by the "referendum," Daw Aung San Suu Kyi, who has never been prosecuted and still remains under house arrest, is barred from standing in the 2010 general elections under the pretext that her deceased husband was British.
Он прикидывался англичанином, но иностранный акцент его выдал.
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.
В 1919 году экономист Джон Мэйнард Кейнс описал возможность использования телефона англичанином в Лондоне, чтобы заказать доставку товаров со всего света ему на дом к обеду.
In 1919, the economist John Maynard Keynes described the possibility of an Englishman in London using a telephone to order goods from around the world to be delivered to his house by the afternoon.
Это план Монтгомери, мы под командованием англичан.
It's Montgomery's plan, we'll be under British command.
Система " бураку " была упразднена англичанами в 1871 году.
The Buraku system was abolished in 1871 by the British.
Ираку не было лучше с англичанами и американцами.
Iraq fared no better with the British and Americans.
Но предположим, что англичане начали бомбить Буэнос-Айрес.
But let us suppose that the British bombed Buenos Aires.
Но англичанин Кейнса был богатым и, таким образом, являлся исключением.
But Keynes's Englishman was wealthy and thus exceptional.
англичане и американцы относятся к рыночным интервенциям с глубоким подозрением.
the British and Americans are deeply suspicious of market intervention.
Ваше Величество, взятие Булони будет вечно жить в сердцах всех англичан.
Majesty, the capture of Boulogne will live forever in the hearts of all Englishmen.
Однако, независимо от решения англичан, многочисленные кризисы Европы нуждаются в разрешении.
But, however the British decide, Europe’s numerous crises need to be addressed.
"Потому что англичан прошибает понос от одного вида генерала Джорджа Вашингтона".
"Well," he said, "there's nothing to make an Englishman shit faster than the sight of General George Washington."
Однако, между Гонконгом под англичанами и под Китаем сегодня, было существенное различие.
There was, however, a significant difference between Hong Kong under the British and under China today.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung