Beispiele für die Verwendung von "анонимными" im Russischen

<>
Узлы сети считаются анонимными отправителями. The network hosts are considered anonymous senders.
б) Все собираемые данные должны быть анонимными. b. Ensure that any data that is collected is anonymous.
Все сообщения о танцевальном холле и призраках были анонимными. All the reports of the haunted dancehall were anonymous.
Авторами жалоб были заключенные исправительного учреждения; некоторые жалобы были анонимными. Persons lodging complaints were prisoners of the correctional facility; some complaints were anonymous.
Но, как оказалось, всего лишь 18% всех изменений совершается анонимными пользователями. But it turns out that only about 18 percent of all the edits to the website are done by anonymous users.
Наверное, это можно объяснить тем, что в интернете люди чувствуют себя более анонимными. This can be attributed to people feeling more anonymous online.
Не устанавливайте контакт с анонимными участниками, в профилях которых указано название группы или компании. Don't connect to anonymous profiles using group or company names.
Некоторые легитимно могут захотеть остаться анонимными, но мы можем сделать собственные заключения об этих причинах. Someone may legitimately want to remain anonymous, but we can draw our own conclusions about their reasons.
Более того, блогеры больше не могут быть анонимными, а интернет-СМИ могут быть запрещены без предупреждения. Moreover, bloggers can no longer be anonymous, and online media can be banned without warning.
При совместной работе с анонимными пользователями вы можете разрешить им редактировать или просматривать документ, а также добавлять содержимое в папку. When you share with anonymous users, you can allow them to edit or to view a document or upload to a folder.
Но я ничего не могла сделать, потому что эти девушки предпочитали оставаться анонимными и потому что университет рассматривал каждый случай как совершенно секретный. But I could do nothing, because the women chose to remain anonymous, and because the university treated each case as top secret.
Лицам, обращающимся в Секцию с анонимными заявлениями, нет никакого смысла скрывать свое имя, поскольку они находятся под защитой положений мандата, касающихся обеспечения конфиденциальности и наказания виновных в ее несоблюдении. Because they are protected by the provisions of the mandate concerning confidentiality and retaliatory sanctions, there is no reason for those reporting to the Section to do so anonymously.
Когда звонящие набирают номер голосового доступа к Outlook, настроенный для абонентской группы, они считаются анонимными (не прошедшими проверку подлинности), пока не введут добавочный номер для голосовой почты и ПИН-код. When callers dial the Outlook Voice Access number configured on a dial plan, they’re considered anonymous or unauthenticated until they input information including their voice mail extension and a PIN.
Как оказалось, они полностью анонимны. They're completely anonymous, as it were.
Это же не Анонимные Свидания. It's not Daters Anonymous.
Наш анонимный вор - Дуглас Фишер. Our anonymous tipster is Douglas Fisher.
Только анонимный осведомитель испортил всё. Only the anonymous tip screwed you up.
Разыграть карту с анонимным источником? Playing the anonymous source card?
Фой послал два анонимных письма. Foy sent two anonymous letters.
Это что, встреча Анонимных Бабников? Is this a philanderers anonymous intervention?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.