Beispiele für die Verwendung von "апелляционный совет" im Russischen mit Übersetzung "appeal board"

<>
21 июня 2004 года заявитель направил в Апелляционный совет по делам иностранцев новую жалобу. On 21 June 2004, the complainant lodged a new application with the Aliens Appeal Board.
Государство-участник объясняет, что, согласно шведскому закону, три новые апелляции в Апелляционный совет по делам иностранцев, поданные автором после 19 марта 1997 года, не влияют на продолжительность сроков исковой давности. The State party explains that, under Swedish law, the three new applications to the Aliens Appeal Board that were made by the author after 19 March 1997 have no incidence on the
Закон о цензуре изданий 1946 года предусматривает создание Совета по цензуре изданий в составе пяти человек, назначаемых министром юстиции, а также назначаемый им же Апелляционный совет по цензуре изданий, председатель которого обязан быть судьей, практикующим адвокатом высшего ранга или солиситором. The Censorship of Publications Act, 1946, provides for a Censorship of Publications Board of five persons appointed by the Minister of Justice and for a similarly appointed Censorship of Publications Appeal Board, whose chairman is to be a judge or a practising barrister or solicitor.
Что касается приемлемости сообщения, то государство-участник поясняет далее, что согласно шведскому закону об иностранцах автор может в любое время вновь подать ходатайство в Апелляционный совет по делам иностранцев о предоставлении вида на жительство на основе новых фактов, которые ранее не рассматривались. As to the admissibility of the communication, the State party further explains that according to the Swedish Aliens Act, the author may at any time lodge a new application for a residence permit with the Aliens Appeal Board, based on new factual circumstances which have not previously been examined.
Тот факт, что автор не получал никакого лечения до ноября 2005 года и не ссылался на какие-либо медицинские свидетельства до того, как Апелляционный совет по делам иностранцев начал рассматривать его ходатайство, может свидетельствовать о том, что состояние его психического здоровья ухудшилось прежде всего вследствие решения Миграционного совета отклонить его ходатайство об убежище. That the complainant did not receive any treatment prior to November 2005 and that he did not invoke any medical evidence until his application was pending before the Aliens Appeal Board, may indicate that his mental condition deteriorated primarily as a consequence of the Migration Board's decision to reject his asylum request.
Государство-участник заявляет, что оно полагается на оценку фактов и свидетельств и оценку доверия к автору, которые были сделаны Шведским иммиграционным советом и Апелляционным советом по делам иностранцев после рассмотрения ими жалобы автора. that it relies on the evaluation of the facts and evidence and the assessment of the author's credibility made by the Swedish Immigration Board and the Aliens Appeal Board upon their examination of the author's claim.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.