Beispiele für die Verwendung von "аппаратура" im Russischen
Это аппаратура жизнеобеспечения замкнутого цикла -
This is some life-support equipment closed-cycle.
В этом контексте Национальный центр космической техники (CNTS) в Арзеве помимо задач по подготовке кадров особое внимание в рамках своей программы НИОКР уделяет проведению исследований в таких областях, как технология малоразмерных спутников и космическая приборно-измерительная аппаратура.
In this context, the Arzew National Centre for Space Technology (CNTS), apart from its duties in relation to training, has emphasized two particular types of research within its overall research and development programme, namely small satellite technology and space instrumentation.
Аппаратура EnMAP будет установлена на малоразмерном спутнике, создаваемом на основе новейшей технологии шинного соединения, который будет выведен на орбиту высотой около 650 км над поверхностью Земли.
EnMAP will be carried out by a small satellite built with state-of-the art bus technology and will be sent into orbit approximately 650 km above the surface of the Earth.
Подкомитет отметил, что в связи с провозглашением 2007 года Международным гелиофизическим годом будет осуществлена международная программа научного сотрудничества в области исследования внешних факторов, определяющих межпланетную среду, в рамках которой будет задействована новая аппаратура, проведены новые кампании по наблюдению с Земли и в космосе и организованы учебно-просветительские мероприятия.
The Subcommittee noted that in proclaiming 2007 International Heliophysical Year, an international programme of scientific collaboration aimed at understanding the external drivers of planetary environments would be conducted involving the deployment of new instrumentation, new observations from the ground and in space and an educational component.
Крупногабаритный груз - аппаратура или оружие.
The large-scale cargo refers to the weapon or equipment.
ЕКА предложило организовать три стажировки на базе Европейского центра космических технологий в Нордвейке, Нидерланды, для обучения в таких областях, как системы спутниковой связи, косми-ческие антенны и электромагнитные явления, а также аппаратура дистанционного зондирования, и две стажировки для проведения исследований по технологии дистанционного зондирования на базе Европейского института космических исследований во Фраскати, Италия.
ESA has offered one fellowship each in satellite communication systems, space antennas and electro-magnetics, and remote sensing instrumentation tenable at its European Space Technology Centre in Noordwijk, the Netherlands, and two fellowships for research in remote sensing technology tenable at the European Space Research Institute in Frascati, Italy.
Военные прожекторы и аппаратура для управления ими.
Military searchlights and control equipment thereof.
Записывающая аппаратура и специально разработанная измерительная магнитная лента для нее, такие, как:
Recording equipment, as follows, and specially designed test tape therefor:
И прежде чем прыгать в воду, разберитесь, как глубоко ваша аппаратура может опускаться.
And before you jump in, know how deep your equipment can go.
a Защитные стены и барьеры, радиорубки, броня, телевизионные системы, рентгеновское оборудование, аппаратура связи, автостоянки.
a/Construction walls and barriers, radio rooms, armour, TV systems, X-ray equipment, other communications, parking.
Однако, хотя дальнейшее ухудшение состояния сети прекратилось, проблемы сохраняются, поскольку коммутационная аппаратура еще не доставлена.
However, while further deterioration of the network ceased, problems remain, as telecommunication exchange equipment is yet to be delivered.
Для обеспечения первоначального доступа в пределах одного и того же пункта и к другим региональным пунктам необходима коммутационная аппаратура.
Switching equipment is required to establish primary access within the same locations and to other regional locations.
Телекоммуникационные передающие системы и аппаратура и специально разработанные компоненты и принадлежности, имеющие любые из следующих характеристик, свойств или качеств:
Telecommunication transmission equipment and systems, and specially designed components and accessories therefor, having any of the following characteristics, functions or features:
Системы, аппаратура, специальные «электронные сборки», модули и интегральные схемы, применяемые для «защиты информации», и другие специально разработанные для этого компоненты:
Systems, equipment, application specific " electronic assemblies ", modules and integrated circuits for " information security ", as follows, and other specially designed components therefor:
Приемная аппаратура глобальных навигационных спутниковых систем (GPS или ГЛОНАСС), имеющая одну из следующих характеристик, и специально разработанные для нее компоненты:
Global navigation satellite systems (i.e., GPS or GLONASS) receiving equipment having any of the following characteristics, and specially designed components therefor:
Комитету также сообщили, что основная аппаратура связи была закуплена в 2007/08 году отчасти для замены поврежденной или морально устаревшей аппаратуры.
The Committee was also informed that major communications equipment was being procured during the period 2007/08, inter alia, to replace damaged and obsolete equipment.
системы, аппаратура, специальные «электронные сборки», модули и интегральные схемы, применяемые для «защиты информации», и другие специально разработанные для этого компьютерные компоненты:
Systems, equipment, application specific “electronic assemblies”, modules and integrated circuits for information security, as follows, and other specially designed computer components therefor:
Как в порту Кингстона, так и в порту Монтего-Бей установлена новая аппаратура для отслеживания движения грузов и людей, которые пользуются этими портами.
New surveillance equipment has been installed at both the ports of Kingston and Montego Bay to monitor the movement of both cargo and persons who use the ports.
Например, в Демократической Республике Конго во многих аэропортах нет основного оборудования, такого, как аппаратура для определения высоты полета и скорости самолетов и направления ветра.
In the Democratic Republic of the Congo, for example, many airports do not have basic equipment, such as that indicating altimeter setting, wind velocity and direction.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung