Exemples d'utilisation de "аптекарям" en russe
Скажи ему, что я смертельно болен и задолжал докторам и аптекарям.
Tell him I am gravely ill, indebted to doctors and apothecaries.
В этом случае, я должен поверить, что "Аптекарь Кот в Сапогах" окажется прикольным спектаклем и 5 фунтов за билет - отличная цена.
In that case, I'm forced to believe Pus In Boots The Chemist will be hilarious and a bargain at £5 a ticket.
Но я-то точно знаю, что он пошел в сторону солнца, держа путь к Ницце, и увел там жену у одного аптекаря.
But I'm pretty sure that he walked towards the sun, went to Nice, and eloped with a pharmacist's wife.
У них в стране больше миллиарда человек, но у них 35 000 врачей на местах, которые сообщают о случаях паралича, и практикующих врачей, огромная информационная система аптекарей.
They have over a billion people in this country, but they have 35,000 local doctors who report paralysis, and clinicians, a huge reporting system in chemists.
Он также представил документы министерства здравоохранения, в которых подтверждается то, что новый аптекарь работал в период с 1988 года до момента вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
He also provided Ministry of Health documents confirming the employment of the new pharmacist from 1988 until the date of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Местные аптекари от Лахора до Лусаки по-прежнему продают различные бренды одного и того же препарата по разным ценам, и владельцев торговых точек призывают честно высказываться о достоинствах и недостатках этих продуктов.
Local pharmacists from Lahore to Lusaka continue to sell a variety of brands of the same drug at different prices; and shopkeepers are called upon to give a candid opinion of their benefits and shortcomings.
Нет, аптекарь не может вспомнить мисс Декстер.
No, the druggist can't remember Miss Dexter personally.
Аптекарь готов дать показания, что, кроме тебя, это никто не покупал.
The apothecary's willing to testify that you're the only one he gave it to.
Во многих странах с низкими или средними доходами пациенты не могут получить нужное лекарство просто потому, что нет врача или медсестры, которая бы им его выписала, и нет аптекаря, который бы им его выдал.
In many low- and middle-income countries, patients cannot get the drugs they need simply because there are no doctors or nurses to prescribe them, nor pharmacists to dispense them.
Слушай, аптекарь, а рецепт на смокинг у тебя есть?
Say, druggist, do you have a prescription for a tuxedo?
Я не больше тебя желаю видеть сына аптекаря в своей семье.
I don't wish the son of an apothecary into this family any more than you do.
по сообщениям, 15 июля 2002 года были арестованы четыре человека: Али Шогар (медработник в Нартити); Мохаммед Абдель Расул (учитель и председатель профсоюза разнорабочих в Залингее); Мохаммед Эсмаэл (аптекарь больницы Залингея); Адам Ахмед (агент транспортной комиссии).
Four men were reportedly arrested on 15 July 2002, including: Ali Shogar (health worker in Nartiti); Mohamed Abdel Rasool (teacher and chairman of the labourers'trade union in Zalingei); Mohamed Ismael (pharmacist at Zalingei hospital); Adam Ahmed (transport commission agent).
Я должен отнести сапожнику керосин, чтобы он починил обувь аптекаря.
I have to go to the shoemaker to bring oil to fix the shoes of the druggist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité