Beispiele für die Verwendung von "арбитраже" im Russischen mit Übersetzung "arbitrage"
Аналогично, следует либерализировать цены на газ, чтобы прекратить коррупционное обогащение на регулирующем арбитраже.
Likewise, gas prices should be liberalized to stop corrupt enrichment from regulatory arbitrage.
Отдельные лица и корпорации, предлагающие услуги в области валютных операций или участвующие в валютном арбитраже и спекулятивных операциях, по всей видимости, будут извлекать сверхприбыль из рынков валютных операций и, таким образом, в целом будут нести более значительное бремя, чем другие группы лиц.
Individuals and corporations selling foreign exchange services or participating in foreign exchange arbitrage and speculation are likely to be deriving quasi-rents from the foreign exchange markets, and hence in general will tend to bear a larger share of the burden than other classes of persons.
Цены за фьючерсные контракты ограничены арбитражем.
Prices for futures contracts are constrained by arbitrage.
Арбитраж для фьючерсов VIX – более хитрая штука.
Arbitrage for VIX futures is a much trickier thing.
Это сфера арбитража структуры фонда (fund structure arbitrage).
This is the domain of fund structure arbitrage.
Этот риск может ограничить арбитраж и позволить momentum эффекту длиться.
This risk may limit arbitrage and allow momentum to persist.
Технически, чистый арбитраж считается безрисковым, хотя на практике это зачастую не так.
Technically, "pure" arbitrage is said to be risk free, although this is often not the case in practice.
Однако с двумя ценами на доллар можно создать огромные возможности для арбитража.
But having two prices for an identical dollar creates enormous arbitrage opportunities.
Другой вид арбитража – это рисковый арбитраж, в основе которого лежит более спекулятивный принцип.
Risk Arbitrage Another type of arbitrage is "risk" arbitrage which involves a more speculative approach.
По этим причинам, арбитраж – это стратегия, которой рекомендуется пользоваться далеко не каждому трейдеру.
Due to this, arbitrage is a strategy that may not necessarily suit all traders.
Другой вид арбитража – это рисковый арбитраж, в основе которого лежит более спекулятивный принцип.
Risk Arbitrage Another type of arbitrage is "risk" arbitrage which involves a more speculative approach.
Но импортная конкуренция и трудовой арбитраж из стран с развивающейся экономикой, также сыграли определенную роль.
But import competition and labor arbitrage from emerging economies have also played a role.
Получить прибыль от арбитража нелегко, особенно, если вы собираетесь использовать незначительные различия в ценах на рынках.
It is not easy to profit from arbitrage, especially through exploiting small discrepancies in the markets.
Такая «супер-эквивалентность», или, более разговорно, «золочение» создает противоречия в юрисдикциях, тем самым переходя на регулятивный арбитраж.
Such “super-equivalence” or, more colloquially, “gold-plating” creates inconsistencies across jurisdictions, thereby facilitating regulatory arbitrage.
Но остаются существенные пробелы, и они должны быть устранены посредством международного сотрудничества без необходимости участия регулирующего арбитража.
But substantial gaps remain and must be addressed through international cooperation in order to avoid regulatory arbitrage.
Для развивающихся рынков лучший способ - корректировка стимулирования для арбитража по процентным ставкам там, где находится источник потоков капитала.
For emerging markets, the best way forward is to correct the incentives for interest-rate arbitrage at the source of capital flows.
Рисковый арбитраж несет в себе более высокую вероятность того, что цена не пойдет в том направлении, в каком ожидалось.
"Risk" arbitrage involves a greater amount of risk as there is always a possibility that the price of an asset may not move as anticipated.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung