Beispiele für die Verwendung von "аренда автомобиля" im Russischen
Аренда автомобиля, в зависимости от марки, обойдется от 37 долл. в сутки (Hyundai Getz) до 188 (Audi A6, Volvo S80).
Car rental, depending on car type, costs from 37 (Hyundai Getz) to 188 (Audi A6, Volvo S80) dollars a day.
Спрос, а также имеющиеся технические возможности создания " универсального магазина " для продажи комплексного туристического продукта, который включает в себя подобранный по вкусу клиента маршрут, предполагающий, скажем, бронирование жилья, организацию поездки, аренду автомобиля и программу отдыха, будут содействовать развитию в секторе отношений на уровне " предприятие- предприятие ".
The demand, as well as the existing technical feasibility, for a one-stop shop in the case of a complex tourism product that would include a consumer-customized itinerary of, say, lodging, travel, car rental and recreational activities, will promote B-to-B relations in the sector.
HTA и Королевское садоводческое общество сообщили, что аренда жилья и отсутствие пространства для сада не означают, что люди не могут выращивать растения.
The HTA and Royal Horticultural Society said that renting property or a lack of garden space did not mean people could not grow plants.
В течение нескольких лет дискуссий, начавшихся в 2005 году, правительство настаивало на том, чтобы аренда выставлялась на открытый конкурс.
During years of discussions starting in 2005 the government had been pushing for the leases to go to public tender.
В багажнике автомобиля полиция обнаружила коробки с марихуаной и другими наркотиками.
The police found boxes that contained marijuana and other drugs inside the trunk of the car.
Заднее сидение автомобиля будет вмещать три пассажира.
The back seat of the car will hold three passengers.
У нас хорошая 15-летняя аренда, но тут великолепная команда.
But we did get a good 15-year lease and the team here is terrific.
Он был занят ремонтом автомобиля и, когда я вернулся, выглядел уставшим.
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.
Покупка или аренда видео и телепередач на консоли Xbox 360
Buy or rent TV shows and videos on your Xbox 360 console
Компания представила новый тип спортивного автомобиля.
The company is bringing out a new kind of sport car.
Типичная неисправность состоит в том, что аренда IP-адреса не обновляется, как предполагалось, что не позволяет устройству взаимодействовать с другими устройствами.
A common problem is that a lease on an IP address is not renewed as expected, which prevents your device from communicating with other devices.
Его цена может в два-три раза превышать цену самого автомобиля.
Its price could be two to three times higher than the actual price of the vehicle.
Из-за его сделок с землей и ей огромного наследства поколения их потомков, все мы смотрели как прошлое отсыпает нам миллионы - аренда и продажи.
Between his land deals and her huge inheritance generations of their descendants, all of us have watched the past unfurl millions into our laps through leases and sales.
Пока американские проектировщики дорог пытаются найти деньги на ремонт рассыпающейся системы шоссейных дорог, многие начинают видеть решение в маленьком чёрном ящике, аккуратно пристроенном на приборной панели вашего автомобиля.
As America's road planners struggle to find the cash to mend a crumbling highway system, many are beginning to see a solution in a little black box that fits neatly by the dashboard of your car.
Ну я думал об этом, и моя аренда еще не закончится в течение нескольких месяцев, так что я пока сохраню свою квартиру, но буду оставаться здесь в любое время если ты позволишь.
Well, I've been thinking about that, and my lease isn't up for a couple of months, so I'll just keep my apartment for now, but I'll stay over here any time you'll let me.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung