Beispiele für die Verwendung von "армянам" im Russischen
Übersetzungen:
alle136
armenian136
Действительно, большинству из нас трудно представить масштаб страданий и опустошения, причиненные армянам и их потомкам.
Indeed, it is hard for most of us to imagine the scale of suffering and devastation inflicted on the Armenian people and their ancestral homelands.
Изначально, в соответствии с Северским договором, который разгромленная Османская империя подписала в августе 1920 году, курдам, как и армянам, было обещано независимое государство.
Initially, under the Treaty of Sèvres, which the defeated Ottoman Empire signed in August 1920, the Kurds, like the Armenians, were promised an independent state.
В феврале 1988 года по всему Азербайджану прокатилась волна антиармянских демонстраций, однако решающий удар было решено нанести по армянам в Сумгаите — как по наиболее беззащитным.
A wave of anti-Armenian demonstrations swept across all Azerbaijan in February 1988, but it was decided to deal the most decisive blow against the Armenians of Sumgait — as the most defenceless.
Геноцид армян сопровождал кончину Османской власти.
The Armenian genocide accompanied the demise of Ottoman power.
Ну вообще-то, я на половину монстер, наполовину армянин.
Uh, actually, I'm half monster, half Armenian.
— Сначала с армянами, а после армян за дело взялся Гитлер».
“First to the Armenians, then after the Armenians, Hitler took action.”
— Сначала с армянами, а после армян за дело взялся Гитлер».
“First to the Armenians, then after the Armenians, Hitler took action.”
Я думаю, армяне убили их А Вудбайн подчистил за ними.
You think the Armenians killed them and Woodbine cleaned them.
Позже аналогичные права на самоуправление получили также армяне и евреи.
Armenians and Jews later enjoyed the same autonomies.
В прошлом году Парламент Франции принял закон, осуждающий также геноцид армян.
Last year, the French parliament introduced a bill to proscribe denial of the Armenian genocide, too.
США должны вспомнить слова Рафаэля Лемкина и официально признать геноцид армян
The United States Should Remember Raphael Lemkin's Words and Formally Recognize the Armenian Genocide
На Кавказе азербайджанцы, армяне, грузины, абхазы и чеченцы потребовали создания собственных государств.
In the Caucasus, Azeris, Armenians, Georgians, Abkhazians, and Chechens all demanded states of their own.
Как хорошо известно туркам, отрицание геноцида армян в 1915 г. может быть опасным.
As Turks well know, it is dangerous to take a position on the Armenian genocide of 1915.
Существует предположение, что геноцид армян вдохновил нацистов на их планы по истреблению евреев.
It is believed that the Armenian genocide inspired the Nazis in their plans for the extermination of Jews.
Лемкин, пользуясь своими знаниями об уничтожении армян, пытался предупредить Европу о надвигающемся Холокосте.
Lemkin used his knowledge of the slaughter of the Armenians to warn Europe about the impending Holocaust.
Он создал слово геноцид, потому что армяне и многие другие стали жертвами величайшего преступления человечества.
He created the word “genocide” because of the Armenians and the many others who were victims of humanity’s greatest crime.
Под охрану государства взяты десятки памятников крымских татар, армян, греков, немцев, крымских караимов и других национальностей.
The State protects dozens of sites of significance to Crimean Tatars, Armenians, Greeks, Germans and Crimean Karaites and other ethnic groups.
Мы потратили все деньги, которые получили от армян на кокс, чтобы 6 шлюх кайфовали весь день.
I mean, we spent all that money that you got from the Armenians on that coke just so six hookers can get high all day.
Будучи в 20-летнем возрасте студентом Львовского университета, изучавшим лингвистику, Лемкин узнал о деле одного молодого армянина.
As a twenty-one-year old linguistics student at the University of Lvov, Lemkin learned of the case of a young Armenian.
Возможно, именно поэтому армянский патриарх убеждал этнических армян в Турции голосовать за AKP на выборах в прошлом июле.
This may be why the Armenian Patriarch urged ethnic Armenians in Turkey to vote for the AKP in last July's elections.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung