Exemples d'utilisation de "архивный документ" en russe
На веб-сайте Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ) можно вести полный поиск на английском, французском и испанском языках, а текущие и архивные документы имеются также на арабском, китайском и русском языках.
The web site of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) has fully navigable sites in English, French and Spanish, with current and archival documents also available in Arabic, Chinese and Russian.
Информация об окружающей среде в печатном виде, в виде дисков, в аудивизуальной и в других формах храниться в специальных мастах, согласно процедуре хранения архивных документов государственных органов и органов местного
Environmental information in printed form, on disks, and in audiovisual or other form shall be stored in special rooms, in accordance with the procedure for the storage of archive documents of the central and local government authorities.
В худшем случае, архивный клерк спросит, не заблудилась ли она, но и этого не случится.
Worst-case scenario, a file clerk asks her if she's lost, which isn't even gonna happen.
Наш начальник изучает каждый представленный ему документ.
Our boss looks over every paper presented to him.
Подобно отключенному основному почтовому ящику, отключенный архивный почтовый ящик можно окончательно удалить в любое время с помощью командлета Remove-StoreMailbox.
Like a disabled primary mailbox, you can permanently delete a disabled archive mailbox at any time by using the Remove-StoreMailbox cmdlet.
Установите этот флажок, чтобы создать архивный почтовый ящик для этого почтового ящика, и нажмите кнопку Обзор, чтобы выбрать базу данных почтовых ящиков для хранения этого почтового ящика.
Select this check box to create an archive mailbox for the mailbox, and then click Browse to select the mailbox database that holds the archive mailbox.
Когда пользователь применяет этот тег, сообщения перемещаются в архивный почтовый ящик через 1 год.
When a user applies this tag, messages are moved to the archive mailbox after 1 year.
Этот документ был распространён среди начальников всех отделов.
The document was distributed to all department heads.
Способы перемещения сообщений в архивный почтовый ящик
How messages are moved to the archive mailbox
Пользователи также могут добавлять личные теги для перемещения сообщений в архивный почтовый ящик.
Users can also apply personal tags to move messages to their archive mailbox.
Сроки автоматического перемещения сообщений в архивный почтовый ящик.
When messages are automatically moved to the archive mailbox.
Пришлите нам, пожалуйста, обратной почтой половину суммы и подпишите прилагаемый документ об остаточном взносе.
Please send us half of the amount by return of post and sign the enclosed accept covering the remainder.
Если поместить почтовый ящик на хранение на месте или хранение для судебного разбирательства, соответствующий архивный почтовый ящик также будет недоступен для удаления.
When you put a mailbox on In-Place Hold or Litigation Hold, the hold is placed on both the primary and the archive mailbox.
Просим Вас вернуть нам этот документ, когда в нем исчезнет необходимость.
Please return the document to us when you are finished with it.
После того как помощник для управляемых папок обработает почтовый ящик, эти теги становятся доступными для пользователя. Затем он может пометить с их помощью папки или сообщения, которые необходимо переместить в архивный почтовый ящик.
After the Managed Folder Assistant processes the mailbox, these tags become available to the user, who can then tag folders or messages to be moved to the archive mailbox.
Этот документ должен рассматриваться как часть предложения.
The document is to be regarded as a part of the offer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité