Beispiele für die Verwendung von "архивный комитет г . санкт-петербург" im Russischen

<>
В худшем случае, архивный клерк спросит, не заблудилась ли она, но и этого не случится. Worst-case scenario, a file clerk asks her if she's lost, which isn't even gonna happen.
Комитет состоит из семи учёных. The committee consists of seven scholars.
- Что такое для тебя - Петербург? - What does St. Petersburg mean to you?
Подобно отключенному основному почтовому ящику, отключенный архивный почтовый ящик можно окончательно удалить в любое время с помощью командлета Remove-StoreMailbox. Like a disabled primary mailbox, you can permanently delete a disabled archive mailbox at any time by using the Remove-StoreMailbox cmdlet.
Комитет присутствует в полном составе. The committee are all present.
Удивительно, что в С Петербург нет ограничений парковки. Small wonder there are no parking regulations in St Petersburg.
Установите этот флажок, чтобы создать архивный почтовый ящик для этого почтового ящика, и нажмите кнопку Обзор, чтобы выбрать базу данных почтовых ящиков для хранения этого почтового ящика. Select this check box to create an archive mailbox for the mailbox, and then click Browse to select the mailbox database that holds the archive mailbox.
Комитет - группа лиц, каждое из которых не способно сделать ничего, но которые могут встретиться и решить, что ничего сделать нельзя. A committee is a group of people who individually can do nothing, but who, as a group, can meet and decide that nothing can be done.
Сегодня Петербург, завтра уже Петроград. St. Petersburg one day, Petrograd the next.
Когда пользователь применяет этот тег, сообщения перемещаются в архивный почтовый ящик через 1 год. When a user applies this tag, messages are moved to the archive mailbox after 1 year.
Перед самой войной всеми проектами военного использования ракетной техники занимался Временный научно-консультативный комитет (Tymczasowy Komitet Doradczo-Naukowy), который координировал всю работу. Immediately prior to the War, all projects for military use of rocket technologies were overseen by the Provisional Scientific Advisory Board (Tymczasowy Komitet Doradczo-Naukowy) that coordinated all the work.
Способы перемещения сообщений в архивный почтовый ящик How messages are moved to the archive mailbox
Они хотят ввести в комитет по равным правам колледжа дополнительного представителя, чтобы обеспечить свободу выражения своего мнения. They want to create a post on the college's equal opportunities committee to ensure that their opinions can be aired freely.
Пользователи также могут добавлять личные теги для перемещения сообщений в архивный почтовый ящик. Users can also apply personal tags to move messages to their archive mailbox.
Комитет был создан в 1937 году, но после двух лет своей деятельности работа закончилась из-за начала войны. The Board was appointed in 1937, but after two years of activity their operations were ended by the start of the War.
Сроки автоматического перемещения сообщений в архивный почтовый ящик. When messages are automatically moved to the archive mailbox.
Сенатский комитет по разведке вчера одобрил законопроект, вводящий дополнительные ограничения на деятельность американского ведомства электронной разведки. The Senate intelligence committee yesterday approved draft legislation introducing additional restrictions on the activity of the American electronic intelligence agency.
Если поместить почтовый ящик на хранение на месте или хранение для судебного разбирательства, соответствующий архивный почтовый ящик также будет недоступен для удаления. When you put a mailbox on In-Place Hold or Litigation Hold, the hold is placed on both the primary and the archive mailbox.
Тем не менее комитет рекомендовал, чтобы ФАУ разрешило пилотам требовать от пассажиров отключать устройства во время посадок по приборам в условиях ограниченной видимости. However, the committee recommended the FAA allow pilots to order passengers to shut off devices during instrument landings in low visibility.
После того как помощник для управляемых папок обработает почтовый ящик, эти теги становятся доступными для пользователя. Затем он может пометить с их помощью папки или сообщения, которые необходимо переместить в архивный почтовый ящик. After the Managed Folder Assistant processes the mailbox, these tags become available to the user, who can then tag folders or messages to be moved to the archive mailbox.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.