Beispiele für die Verwendung von "ассоциированного члена" im Russischen
в 1963 Турция получила статус ассоциированного члена Европейского Сообщества.
in 1963 Turkey became an associated state of the European Community.
В 1952 году Турция, равно как и Греция, стала членом НАТО; в 1963 Турция получила статус ассоциированного члена Европейского Сообщества.
In 1952 Turkey (like Greece) became a member of Nato; in 1963 Turkey became an associated state of the European Community.
Получил диплом и был принят в члены Института дипломированных бухгалтеров-аналитиков Соединенного Королевства: в 1983 году в качестве ассоциированного члена, а в 1993 году в качестве члена.
Qualified for and admitted to membership of the Chartered Institute of Management Accountants of the United Kingdom in 1983 as Associate and in 1993 as Fellow.
Предоставление Радинскому институту специального консультативного статуса при Экономическом и Социальном Совете и статуса ассоциированного члена в Департаменте общественной информации в 2000 году открыло новые возможности для достижения его целей и задач.
Receiving special consultative status with the Council and association with the Department of Public Information in 2000 opened a new door for achieving RIFHEP goals and objectives.
Он считает, что если Великобритания будет единственной страной, проголосовавшей против, тогда она, действительно, окажется перед выбором между проведением повторного голосования (как сделала Дания в 1992 и Ирландия в 2001 году) и выходом из Союза и получением статуса ассоциированного члена.
If it was just Britain, he argues, there would indeed be pressure for the country to vote again (as Denmark did in 1992 and Ireland in 2001), or to remove the country from the Union to some sort of associate status.
Представитель Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) информировал Совещание об участии данной организации в качестве ассоциированного члена в работе Комитета по спутникам наблюдения Земли (КЕОС) в 2003 году и в качестве председателя- в Комплексной стратегии глобальных наблюдений с января 2002 по июнь 2003 года.
The representative of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation (UNESCO) informed the Meeting of its associate membership in the Committee on Earth Observation Satellites (CEOS) in 2003 and its chairmanship of the Integrated Global Observing Strategy from January 2002 to June 2003.
Комитет по спутникам наблюдения Земли (КЕОС), состоящий из 23 членов, большинство из которых являются космическими агентствами, и 21 ассоциированного члена, являющихся связанными с ними национальными и международными организациями, играет роль основного международного форума для координации программ наблюдения Земли со спутников и обеспечения взаимодействия этих программ с пользователями спутниковых данных во всем мире.
Comprising 23 members, most of which are space agencies, and 21 associates, which are associated national and international organizations, the Committee on Earth Observation Satellites (CEOS) is the major international forum for the coordination of Earth observation satellite programmes and for the interaction of these programmes with users of satellite data worldwide.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung