Beispiele für die Verwendung von "астронавтам" im Russischen
И, конечно, астронавтам совершенно не следует устраивать самовольные космические прогулки.
And, of course, astronauts shouldn't really go on unauthorized space walks.
Действующие директивы НАСА запрещают астронавтам повышать вероятность смерти от рака более чем на 3%.
NASA’s guidelines prohibit its astronauts from increasing their probability of dying from cancer by more than 3 percent.
Они считают, что большую пользу летчикам и астронавтам может принести новый способ оперативного лечения от воздействия вакуума.
One contribution they expect to be useful to future pilots and astronauts is a new field treatment protocol for vacuum exposure.
Кимбро снова вышел на связь и сообщил решение центра управления. Астронавтам надо прекратить все работы и вернуться на станцию.
Kimbrough came back on the line with mission control’s decision: The astronauts were to terminate the EVA and head back in.
Они надеются разгадать загадку состояния здоровой спячки, а также те сигналы мозга, которые ее вызывают, полагая, что это поможет астронавтам адаптироваться без побочных эффектов.
Their hope is to find the key to a healthy hibernation state — and the signaling cascade in the brain that induces it — that could be adapted to human astronauts without side effects.
Модуль придется, наверное, астронавтам очень по нраву — не только потому что он просторный, но и потому что в нем по сравнению с другими модулями не так шумно.
BEAM could become popular with astronauts, not only because of the extra space but also because it should be relatively quiet compared with other modules.
Возникла неожиданная проблема, когда Джек сказал: «Конечно, чтобы посадка была безопасной, нам надо обеспечить астронавтам возможность в любой момент нажать кнопку отмены, отменить заход на посадку и вернуться в открытый космос».
An unexpected issue surfaced when Jack commented, “To do this landing safely, of course, we need the ability for the astronauts at any time to hit the abort button, wave off the landing approach, and go back into outer space.”
Когда астронавт «шатла» Барри «Бутч» Уилмор (Barry (Butch) Wilmore) заявил о необходимости дать астронавтам возможность брать управление на себя во время посадки на Марсе, как это пришлось делать Армстронгу во время первой высадки на Луне, наши специалисты по автоматическому входу, снижению и посадке возмутились.
The robotic EDLers in the crowd were thrown for another loop when shuttle astronaut Commander Barry (Butch) Wilmore argued the need for the astronauts to be able to take over control during landing on Mars, just as Neil Armstrong had to do during the first lunar landing.
Для меня был крайне важен один вопрос, по которому у нашей команды, несмотря на многочисленные обсуждения, не было единства взглядов. Список предметов, которые понадобятся астронавтам для долговременного пребывания на Марсе, очень длинный, и включает в себя продовольствие, топливо, кислород, энергию, воздух для дыхания, какое-то жилье, технику для передвижения и возвращаемый аппарат.
One issue that was primary for me is representative of the back-and-forth that the panel went through on many topics: The items astronauts would need for a longer stay would fill pages and include food, fuel, oxygen, energy, breathable air, some type of living quarters, roving equipment, and a return vehicle.
Этим вечером во Флориду прибыла особая группа астронавтов.
We have a special team of astronauts that arrived in Florida this evening.
Мы должны сами отправлять наших астронавтов в космос.
We ought be able to get our own astronauts to space.
А какому дополнительному негативному воздействию обычно подвергаются астронавты?
What kind of extra exposure are astronauts normally dealing with?
Среди них - Расти Швайкарт, из экипажа "Аполлона 9", астронавт.
Rusty Schweickart, who was an Apollo 9 astronaut, is on this.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung