Beispiele für die Verwendung von "атлантики" im Russischen
Безусловно, противопоставление двух берегов Атлантики имеет свою предысторию.
Comparing and contrasting the two sides of the Atlantic has a long pedigree, of course.
На обоих берегах Атлантики нарастает популизм, справа и слева.
On both sides of the Atlantic, populism of the left and the right is on the rise.
Она изучала Атлантический океан, это данные с юга Атлантики.
She's looked in the Atlantic. Here's data from the South Atlantic.
Это типичный контактный зов Южной Атлантики 70-х годов.
Here's a typical South Atlantic contact call from the '70s.
Великобританию, как и всегда, можно найти где-то посреди Атлантики.
The UK, as ever, is to be found somewhere in the middle of the Atlantic.
По ту сторону Атлантики экономические данные США также были неубедительными.
Following the sun across the Atlantic, US economic data has also been inconclusive.
Но по другую сторону Атлантики есть причина для сдержанного оптимизма.
But, on the other side of the Atlantic, there is cause for muted optimism.
За последние годы отношения с Китаем улучшились по обе стороны Атлантики.
Relations with China have improved over the years on both sides of the Atlantic.
По обе стороны Атлантики рыночная экономика не обеспечивает потребностей большинства граждан.
On both sides of the Atlantic, market economies are failing to deliver for most citizens.
Холодная Война была тем клеем, который держал оба берега Атлантики вместе.
The Cold War was the glue which held both shores of the Atlantic together.
Но стимул, который нужен - по обе стороны Атлантики - это финансовый стимул.
But the stimulus that is needed - on both sides of the Atlantic - is a fiscal stimulus.
«Что случилось с Германией?» - все чаще спрашивают люди по обе стороны Атлантики.
“What’s the matter with Germany?,” people on both sides of the Atlantic are asking with increasing frequency.
По обе стороны Атлантики уровень безработицы упорно оставался высоким, составляя примерно 10%.
On both sides of the Atlantic, unemployment remained stubbornly high, at around 10%.
С американской стороны Атлантики полезность этих автоматических финансовых стабилизаторов никто не оспаривает.
On the American side of the Atlantic, the usefulness of these automatic fiscal stabilizers is unchallenged.
И убедить в этом общественность по обеим сторонам Атлантики - является обязанностью правительств.
It is the duty of governments on both sides of the Atlantic to persuade their publics of this.
При взгляде с американской стороны Атлантики все эти "рациональные" доводы кажутся крайне причудливыми.
From the American side of the Atlantic, all of these rationales seem utterly bizarre.
Проблема молодежи и доступа к исполнительным видам искусства существует по обе стороны Атлантики.
The problem of youth and access to the performing arts exists on both sides of the Atlantic.
По обе стороны Атлантики, политические намерения против иммигрантов подрывают демократию и повреждают жизни.
On both sides of the Atlantic, anti-immigrant politics are undermining democracies and damaging lives.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung