Beispiele für die Verwendung von "аудиторские заключения" im Russischen
в качестве второго шага, в соответствии с рекомендацией Комиссии ревизоров, партнерам-исполнителям начиная с 1997 года предложено представлять «аудиторские заключения», подготовленные местными внешними ревизорами;
As a second step, following a Board of Auditors'recommendation, implementing partners have been requested since 1997 to submit external “audit certificates” obtained from local external auditors;
В заключение, несмотря на ценные успехи, достигнутые в последнее время, Комиссия считает, что аудиторские заключения по-прежнему не дают достаточного подтверждения надлежащего использования финансовых средств.
In conclusion, despite valuable progress undertaken in the recent period, the Board is of the opinion that the audit certificates still do not provide sufficient assurance of the proper use of funds.
Комиссия в своих замечаниях по мерам, принятым ЮНДКП, ПРООН и ЮНФПА, отметила, что ЮНДКП получила аудиторские заключения в отношении 88 процентов расходов на национальное исполнение в 1998-1999 годах.
The Board, in its comments on the action taken by UNDCP, UNDP and UNFPA, noted that UNDCP had obtained audit certificates for 88 per cent of nationally-executed expenditures for 1998-1999.
В январе 2001 года были введены единые крайние сроки подготовки аудиторских заключений для правительственных партнеров и национальных неправительственных организаций, которые должны теперь представлять аудиторские заключения в течение шести месяцев с даты ликвидации проекта.
Completion deadlines were unified in January 2001 for governmental partners and national non-governmental organizations which are now requested to submit audit certificates within six months after the liquidation date of the project.
В своей резолюции 56/233 от 24 декабря 2001 года Генеральная Ассамблея вновь подтвердила свою позицию о том, что двухгодичная ревизия даст УВКБ больше времени для выполнения рекомендаций Комиссии, а также позволит партнерам-исполнителям своевременно представлять аудиторские заключения.
The General Assembly, in its resolution 56/233 of 24 December 2001, reiterated its position that a biennial audit would give UNHCR more time to implement the recommendations of the Board and would also facilitate the timely submission of audit certificates by implementing partners.
Особую ссылку следует сделать на рекомендации 01 (включение конкретных требований в аудиторские заключения) и 02 (предложение о внесении поправок в положения, касающиеся механизма финансирования Исполнительного совета (ИСМДП) и секретариата МДП, которое должно быть принято Административным комитетом МДП на его сессии в феврале 2008 года).
Particular reference should be made to recommendations 01 (the inclusion of specific requirements in the audit certificates) and 02 (proposal to amend the provisions with regard to the financing mechanism of the Executive Board (TIRExB) and the TIR secretariat- due for adoption by the TIR Administrative Committee at its February 2008 session).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung