Beispiele für die Verwendung von "афганцы" im Russischen

<>
Пусть реформы в Афганистане проводят афганцы Let Afghans Lead Afghan Reform
Однако эритрейцы часто направлялись в Швейцарию, а многие афганцы попросили убежища в Венгрии. But Eritreans often headed for Switzerland, and many Afghanis applied for asylum in Hungary.
И найти это решение должны не мы, а афганцы". And it is not us who will solve it; Afghans have to solve it."
Афганцы вполне предсказуемо отнеслись к этому не лучшим образом. Predictably, the Afghans did not react well.
Хитрые и сообразительные афганцы не замедлили воспользоваться невежеством чиновников, стремящихся к мгновенным результатам. Wily and resourceful, Afghans were quick to take advantage of the ignorance, goodwill and craving for instant results of the program's officers.
Человек нуждается в смысле будущего. А афганцы потеряли всякую уверенность в своём будущем. So everybody needs a sense for the future, and the Afghan sense of the future is shattered.
Наступает зима, и после трех лет суровой засухи афганцы остро нуждаются в гуманитарной помощи. Winter is approaching and after three years of drought, Afghans are in dire need of humanitarian assistance.
И к концу 2014 года афганцы будут нести полную ответственность за свою собственную безопасность. And, by the end of 2014, Afghans will have full responsibility for their own security.
С культурной, этнической и лингвистической точек зрения афганцы более близки к иранцам, чем к арабам. Culturally, ethnically, and linguistically, Afghans are more closely related to Iranians than they are to Arabs.
Неграмотные афганцы, живущие в сельских местностях, контролируемых талибами, понятия не имеют, о чем вы говорите. The illiterate Afghans in the countryside that the Taliban controls do not know what you are talking about.
При остальных равных условиях афганцы предпочли бы жить в безопасности при любом режиме, за исключением Талибана. All things being equal, Afghans would prefer security under any regime other than the Taliban.
В 2001 году меньше чем за 45 дней, мы афганцы, были освобождены от угрозы терроризма и Талибана. In less than 45 days in 2001, we Afghans were freed from the menace of terrorism and the Taliban.
Мы все должны помнить о том, что афганцы пошли на большие жертвы, сражаясь за дело свободного мира. We must all remember the sacrifices that the Afghan people made with their blood for the cause of the free world.
Необходимо, чтобы афганцы осознали, что их безопасность, защита и достоинство занимают центральное место в нашей борьбе против терроризма. Afghans should be made to feel that their security, safety and dignity are the centrepiece of our fight against terrorism.
Афганцы живут в состоянии переменчивой лояльности к Кабулу, и это единство всегда было эпизодическим с частыми периодами фрагментации. Yes, Afghans live in a shifting pattern of loyalty to Kabul, but this unity has historically been only episodic, with frequent periods of fragmentation as well.
От Джелалабада до Герата – а, по сути, на территории всего северного Афганистана – можно наблюдать, как афганцы возвращаются из эмиграции. From Jalalabad to Herat – indeed, all over northern Afghanistan – you can see the signs of Afghans returning from exile.
Международное сообщество также должно с добрыми чувствами вспомнить тот факт, что в 2001 году афганцы поддержали возглавляемое Соединенными Штатами Америки вторжение. The international community should also be encouraged by the reminder that Afghans supported the United States-led intervention in 2001.
И поскольку международное сообщество по-прежнему оплачивает счета правительства, многие афганцы делают вывод о том, что страны-доноры поддерживают повальную коррупцию. And, because the international community still pays the government’s bills, many Afghans assume that donors support endemic corruption.
При плохо скоординированной международной помощи и сокращении Соединенными Штатами численности своих войск многие афганцы думают, что внешний мир бросает их на произвол судьбы. With international aid poorly coordinated and the United States reducing its troop strength, many Afghans believe that the outside world is abandoning them.
Нет никаких оснований считать, что афганцы или мусульмане в других странах будут с готовностью отмахиваться от таких убийств, не обращая на них внимания. There is no reason to expect Afghans, or Muslims elsewhere, to cheerfully wave off such deaths.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.