Beispiele für die Verwendung von "африканского" im Russischen

<>
Мы ходячие архивы африканского плиоцена. We are walking archives of the African Pliocene.
В этом веке мы увидим африканского Эйнштейна. We will see an Einstein in Africa in this century.
Африканского общества международного и компаративного права African Society of International and Comparative Law
Почему страны африканского региона под пустыней Сахара являются наибеднейшими в мире? Why are the countries of sub-Saharan Africa the poorest in the world?
Я играл жестокого африканца, африканского террориста. I was playing the violent African, the African terrorist.
Сессионный комитет II по пункту 5: Экономическое развитие в Африке: вопросы, касающиеся степени приемлемости африканского долга. Sessional Committee II on item 5: Economic development in Africa: Issues relating to Africa's debt sustainability.
Время разрушить стеклянный потолок Африканского лидерства в ВОЗ. It is time to break the WHO’s African-leadership glass ceiling.
Сокращение зависимости африканского региона под пустыней Сахара от МВФ и Всемирного Банка может приблизить этот день. Reducing sub-Saharan Africa's dependence on the IMF and the World Bank might bring that day closer.
У африканского слона уши больше, чем у азиатского. The African elephant has bigger ears than the Asian elephant.
Египет является наиболее успешной национальной командой в турнире Африканского Кубка, выиграв его до этого уже пять раз. Egypt is consistently the most successful national team in the Africa Cup tournament, winning it five times previously.
Нам еще предстоит многое сделать для реализации африканского единства. We have some way to go before African unity is fully realized.
Сегодня доктрины национализма — идея о том, что все иностранцы являются колониалистами — перестали пользоваться популярностью практически на всей территории африканского континента. The doctrines of nationalism — the notion that all outsiders are colonialists — are minority views now almost everywhere in Africa.
У африканского общества есть давние и мудрые принципы взаимоотношений. There is a wealth of wisdom in the old ways of African society.
Канцлер ФРГ Ангела Меркель открыто заявила о включении африканского вопроса в повестку дня саммита «Большой восьмерки», запланированного на следующей неделе. German Chancellor Angela Merkel has put Africa squarely on the agenda of next week’s G8 Summit.
Частично эти сложности проистекают из извечной дилеммы африканского самосознания. Part of the difficulty arises from the perpetual African dilemma of identity.
Для большей части Африканского континента переход от ископаемых видов топлива к более чистым видам энергии рассматривается как настоятельная экологическая потребность. For much of Africa, the transition from fossil fuels to cleaner forms of energy is seen as an environmental imperative.
Его будут помнить, как африканского лидера большого исторического значения: He will be remembered as an African leader of major historical significance:
Например, мы предсказываем, что в течение следующих 20 лет Нигерия, дом примерно для 20% африканского населения, будет производить 1% глобального ВВП. For example, we forecast that within the next 20 years Nigeria, home to around 20% of Africa's population, could account for 1% of global GDP.
Несомненно, рождение Африканского суда по правам человека следовало бы отпраздновать. Clearly, the birth of an African human rights court should be celebrated.
В зоне Африканского финансового сообщества в Западной Африке запланированная вторая девальвация франка КФА не была проведена из-за сохранения позитивного экономического роста. In the West Africa CFA zone the planned second devaluation of the CFA franc did not occur because economic growth remained positive.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.