Exemples d'utilisation de "аффилированной компании" en russe
(a) ваша невозможность произвести любую оплату (включая любую оплату маржи) нам или аффилированной компании в соответствии с п. 22 настоящего договора;
(a) your failure to make any payment (including any payment of margin) to us or to any Associate in accordance with clause 22 of this Agreement;
(ii) назначенный представитель А или любой аффилированной компании А;
(ii) an appointed representative of A or of any Affiliated Company;
Страница аффилированной компании — это страница компании, связанная со страницей другой компании.
An affiliated Company Page is a Company Page that's linked to another Company Page.
Для страницы аффилированной компании доступны все функции обычной страницы компании.
All Company Page features are available for an affiliate page.
Перед созданием страницы аффилированной компании настоятельно рекомендуется воспользоваться приведёнными ниже вариантами действий.
We strongly recommend trying one or more of the following options before creating an affiliated page.
У аффилированной и родительской компании разные индивидуальные потребности в найме сотрудников.
There are distinct recruiting needs that are different from the parent Company Page.
2.7. Компания время от времени может действовать от лица Клиента с теми, с кем у Компании или у любой другой ее аффилированной стороны есть договор на получение товаров или услуг.
2.7. The Company may periodically act on a Client's behalf in relations with parties with whom the Company or another affiliated party has an agreement permitting the Company to receive goods or services.
С другой стороны, мне бы захотелось усилить оценки, касавшиеся самой Mallory, примерно настолько же, насколько они снижены в отношении аффилированной ею структуры.
On the other hand, I would be inclined to strengthen my words for the Mallory company itself by about the degree I would weaken them for its affiliate.
Управление компании предложило профсоюзу пятипроцентное увеличение зарплат.
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
Все правила должны соответствовать политике компании.
All of the rules must be in line with company policy.
У компании есть филиалы в 12 (двенадцати) странах Европы.
The company has branches in 12 European countries.
Я уверен, вы будете ценным активом для нашей компании.
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
Этот скандал нанёс большой урон имиджу компании.
This scandal has severely damaged the public image of our company.
Хакер получил доступ к конфиденциальным файлам в базе данных компании.
The hacker gained access to sensitive files in the company's database.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité