Beispiele für die Verwendung von "аэропортах" im Russischen mit Übersetzung "airport"
Когда ты в мировом туре, ты проводишь большинство времени в аэропортах.
Doing world tours, you spend so much of your time in airports.
Мы отслеживаем все контрольные пункты в аэропортах, но до сих пор ничего.
We're monitoring airport checkpoints, but nothing so far.
Другим примером творческого подхода подобного рода являются компании, спонсирующие сетевые розетки в аэропортах.
The companies that are sponsoring power outlets in airports are another example of this kind of creativity.
Как представляется Комитету, Демократическая Республика Конго установила в портах и аэропортах компьютерное оборудование.
The Committee understands that the Democratic Republic of the Congo has installed computer hardware in seaports and airports.
Как только вызванный реформой спрос на перелеты возрос, участились задержки рейсов в аэропортах.
So, as deregulation boosted demand flight delays multiplied in airports.
осуществлять досмотр пассажиров на входе в зоны посадки в аэропортах и морских портах;
To monitor passengers entering the embarkation areas of airports and seaports;
Большинство из нас получают свои посадочные талоны в аэропортах из машин автоматической регистрации.
Most of us get our boarding passes at airports from automated check-in machines.
Оптимизация количества международных и узловых аэропортов, осуществление в приоритетных аэропортах глубокой модернизации производственных объектов;
Optimization of the number of international and hub airports, and far-reaching modernization of productive facilities at key airports;
В аэропортах люди всегда чего-то ждут, только я не знаю, чего ждать нам.
People wait at airports, I guess, but I'm not sure what we're all waiting for.
просвечивание всех видов багажа и пассажиров по прибытии и отлете во всех международных аэропортах;
X-ray inspection of all baggage and passengers upon arrival and departure at all international airports;
В национальных и международных аэропортах приняты всесторонние меры по обеспечению охраны и безопасности гражданской авиации.
Global civil aviation safety and security measures have been implemented at national and international airports.
После присоединения к Европейскому союзу (ЕС) 1 мая 2004 года увеличился пассажирооборот в международных аэропортах.
Passenger traffic at international airports has grown after joining the European Union (EU) on 1 May 2004.
необходимо модернизировать объекты физической инфраструктуры (воздушные суда, сооружения для транспортной обработки грузов в аэропортах и склады);
Physical infrastructure facilities (aircraft, airport handling and storage facilities) need to be expanded;
необходимо модернизировать объекты физической инфраструктуры (воздушные суда, сооружения для транспортной обработки грузов и склады в аэропортах);
Physical infrastructure facilities (aircraft, airport handling and storage) need to be expanded;
Кроме того, в портах и аэропортах действуют усиленные процедуры проверки пассажиров и досмотра багажа и грузов.
In addition, there is enhanced screening processes for passengers, luggage and cargo at ports and airports.
В сентябре 2001 года Контролер таможни заявил о новых процедурах обработки грузов в трех главных аэропортах.
In September 2001, the Controller of Customs announced new procedures for the management of cargo at three major airports.
В некоторых из этих и в других аэропортах МООНДРК было отведено собственное место для самолетной стоянки.
At some of these airports and elsewhere, MONUC has been assigned its own apron on which to park aircraft.
Спасательно-координационный центр находится в международном аэропорту Лусаки, а три подцентра- в аэропортах Ндола, Ливингстона и Мфуве.
There was a Rescue Coordination Centre at Lusaka International Airport and three sub-centres at Ndola, Livingstone and Mfuwe Airports.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung