Beispiele für die Verwendung von "бабла" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle17 bucks3 andere Übersetzungen14
Ага, он делает дешевое кино и срывает кучу бабла за них. He makes' em for cheap and they make big bucks.
Это стоило немного бабла, но они будут пока держать все в тайне. It took a few bucks, but they 'II keep it quiet for now.
Правительство позволяет компании стричь бабло с этих штрафов. The government allows a company to rake in the big bucks from these fines.
Сказал, что можно скосит бабла. He said that could sidelong Bubble.
Мы на кроссовках кучу бабла наварим. Sneakers are gonna make us a lot of money.
Черт возьми, это ж дохрена бабла. Holy shit, that's a whole lot of moolah.
Я половину бабла в этот день делаю. I make half my nut on shoplifting day.
Так что те наёмники стерегут пиццерию, полную бабла. Hence mercenaries guarding a pizza place full of dough.
Твой дружок случайно не сказал сколько там точно будет бабла? Your feller on the inside, did he say how much there was in each of the sacks?
Таким образом, если ты облажаешься, тратишь немного бабла и бам! That way, if you ever screw up, you just put down a little money, and bam!
Ей пришлось отвалить бабла, за ее новый паспорт в Праге, чтобы легализоваться. She had to pay a big price for her passport in Prague to make her legal.
А мы думаем, как бы забацать хит и срубить бабла, пока он жив. Instead, we're thinking about cutting a tune and making money before he dies.
Ты знаешь сколько бабла я бухнул в шоу о котором я не знаю ничего? You know how much money I put into this show that I haven't even found yet?
Ну это потому, что он налоги не платил, а не потому, что у него бабла не было. That's "cause he didn't pay his taxes not 'cause he wasn't rollin" in the green.
Слушай, я не хочу отрывать тебя от твоего странноватого воображения, но мы здесь не из-за бабла. Look, I don't want to interrupt Your trip down memory lane, But, uh, we're not here for the cash.
И вы идёте в магазин контейнеров и спускаете там кучу бабла. А дальше начинается этот сумасшедший процесс сортировки, который никогда. - офигеть. So you go to The Container Store and spend an enormous amount of money, and then you start this crazy sorting process that never - it's just nuts.
Ну если это поможет мне поднять бабла или, по крайней мере, не попасть под замес, то пусть история будет правдивой и в рамках приличия. Let it help me accumulate capital or, at worst, not interfere, the story is true and decent.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.