Beispiele für die Verwendung von "багажных отделениях" im Russischen
В багажных отделениях не должно содержаться никакого багажа.
The baggage compartments shall not contain any baggage.
В других багажных отделениях не должно содержаться никакого багажа.
The other baggage compartments shall not contain any baggage.
В других багажных отделениях не должно находиться никакого багажа.
The other baggage compartments shall not contain any baggage.
Для начала ты могла бы проверить багажное отделение.
For starters, you could check the luggage compartment for me.
И попали на взлетную полосу из багажного отделения.
And accessed the wheel well through the baggage compartment.
Они посадят его в багажное отделение, накачают его наркотиками и.
They'll put him in the luggage compartment, drug him and.
L = конкретная загрузка багажа (кг/м3) в багажном отделении (отделениях);
L = Specific load of baggage (kg/m3) in the baggage compartment (s);
от-40°С до + 85°С для частей, подлежащих установке в салоне или багажном отделении;
40°C to + 85°C for parts to be fitted in the passenger or luggage compartment,
Я пошел за ним в хвост самолета, он провел нас в багажное отделение.
I followed him to the back of the plane, he got us down into the baggage compartment.
от-40°C до + 85°C для частей, подлежащих установке в салоне или багажном отделении;
40°C to + 85°C for parts to be fitted in the passenger or luggage compartment;
При официальном утверждении транспортного средства класса I или А объем багажных отделений, доступных только снаружи транспортного средства, не учитывается;
When approving a vehicle of Class I or A, the volume of baggage compartments accessible only from the outside of the vehicle shall be disregarded.
СОС должна, по крайней мере, реагировать на открытие любой двери транспортного средства, капота двигателя и багажного отделения и подавать соответствующие сигналы.
The AS shall at least detect and signal the opening of any vehicle door, engine bonnet and luggage compartment.
если для перевозки багажа (помимо ручного) предназначено одно или несколько багажных отделений, общий объем этих отделений (V) (м3) и общая масса багажа, который может перевозиться в этих отделениях (В) (кг);
where one or more baggage compartments have been provided for baggage other than hand baggage, the total volume of such compartments (V) (m3) and the total mass of the baggage that they can obtain (B) (kg);
СОСТС должна, по крайней мере, реагировать на открытие любой двери транспортного средства, капота двигателя и багажного отделения и подавать соответствующие сигналы.
The VAS shall at least detect and signal the opening of any vehicle door, engine bonnet and luggage compartment.
если для перевозки багажа, помимо ручного, предназначено одно или несколько багажных отделений Р общий объем этих отделений (V) (м3) и общая масса багажа, который может перевозиться в этих отделениях (В) (кг);
where one or more baggage compartments have been provided for baggage other than hand baggage, the total volume of such compartments (V) (m3) and the total mass of the baggage that they can obtain (B) (kg);
рекомендуемый порядок размещения багажа и его закрепления в багажном отделении на типе (типах) транспортных средств, для которого (которых) предназначена данная система перегородки;
the recommended placement of luggage and its restraint within the luggage compartment of the vehicle type (s) for which the partitioning system is intended,
Во избежание повторного контроля багажа, перевозимого в багажных вагонах в составе международных пассажирских поездов, стороны могут заключать соглашения, где определяются упрощённые правила и условия контроля (например, опломбирование и опечатывание багажных отделений вагонов, багажных вагонов и отдельных багажных мест).
In order to avoid re-examining baggage carried in the baggage vans of international passenger trains, the parties may conclude agreements laying down simplified rules and conditions for the control (for example, the sealing of baggage compartments of coaches, baggage vans and designated baggage spaces).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung