Beispiele für die Verwendung von "базовый год" im Russischen
За базовый год для анализа тренда был принят 1990 год.
The benchmark year adopted for trend analysis is 1990.
На основе официально представленных данных о выбросах в 2006 году Комитет сделал вывод о том, что полные данные о выбросах за базовый год, за 2003 и 2004 годы в отношении тяжелых металлов, приведенных в приложении I, представили 22 из 26 Сторон, находящихся в пределах географического охвата ЕМЕП.
The Committee concluded, from the officially submitted emission data in 2006, that 22 of the 26 Parties within the geographic scope of EMEP had submitted complete emission data for the reference year, 2003 and 2004 for the heavy metals listed in annex I.
В базе данных также содержится информация о населении в каждой стране или регионе за каждый базовый год, темпах роста численности международных мигрантов в каждой стране за каждое пятилетие, доле международных мигрантов в общей численности населения, доле женщин-мигрантов среди всех международных мигрантов и долевом распределении международных мигрантов по основным районам или регионам.
The database also includes the population in each country or area for each reference year, the growth rate of the number of international migrants in each country over each quinquennial period, the percentage of international migrants in the total population, the percentage of female migrants among all international migrants and the percentage distribution of international migrants by major area or region.
просить Экваториальную Гвинею предпринять все усилия для представления своих данных за базовый год и базовых данных по регулируемым веществам, включенным в группу I приложения А (ХФУ) к Протоколу, до тридцать девятого совещания Комитета и, если это возможно, к 2 сентября 2007 года, с тем чтобы Комитет смог на своем тридцать девятом совещании проанализировать соблюдение Стороной положений Протокола.
To request Equatorial Guinea to make its best efforts to submit its base-year and baseline data for the Annex A, group I, controlled substances (CFCs) of the Protocol prior to the thirty-ninth meeting of the Committee and, if possible, by 2 September 2007, in order that the Committee might assess the Party's compliance with the Protocol at its thirty-ninth meeting.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung