Beispiele für die Verwendung von "бакалавра" im Russischen
Студенты, проучившиеся четыре года, получают степень бакалавра.
After four years of study, students obtain a baccalaureate degree.
1994 год: Степень бакалавра, факультет права, Университет Алеппо.
1994: BA degree, Law School, University of Aleppo.
1999 год Макерерский университет, диплом бакалавра юриспруденции с отличием
1999 Makerere University, LLB (Honours)
У вас двое детей, степень бакалавра, которую вы не используете.
Got a couple of kids, a college degree you don't use.
Доктор Мастерс получил степень бакалавра в Колледже Гамильтон, изучал медицину в Университете Рочестера.
Dr. Masters has a BS from, uh, Hamilton College, a medical degree from the University of Rochester.
Диплом бакалавра права (с отличием), Университет Ганы, 1970 год, диплом юриста, 1972 год
LLB (Hons), University of Ghana, 1970, Professional certificate in Law, 1972
Есть 10-процентная разница в получении степени бакалавра и других степеней, где парни уступают девушкам.
There's a 10 percent differential between getting BA's and all graduate programs, with guys falling behind girls.
Например, президент США Барак Обама неоднократно подчеркивал необходимость увеличения доли молодых американцев, получающих степень бакалавра.
For example, US President Barack Obama has repeatedly stressed the need to increase the percentage of young Americans earning a college degree.
1965-1968 годы Учеба в Холборнском юридическом колледже, Лондон, и получение степени бакалавра права (с отличием) — Лондонский университет.
1965-1968 Studied at Holborn College of Law, London, and obtained LLB (Honours) Degree, University of London.
Я также обладаю МножествоМ других ученых званий, включая степень бакалавра школы в Париже, что во Франции, называеМой Сорбонна.
I also hold a number of other advanced degrees, including the baccalaureate from a school in Paris, France, called the Sorbonne.
Бернардо Сепульведа получил степень бакалавра права на юридическом факультете Национального университета Мексики (1964 год), который он окончил с отличием.
Bernardo Sepulveda holds a Law Degree from the Faculty of Law at the Universidad Nacional de México (1964) where he graduated Magna Cum Laude.
В 2002 году в общей сложности 1674 учащихся были зачислены в производственные школы или в программы подготовки на степень бакалавра.
In 2002, a total of 1674 students were enrolled in either the trade schools or the baccalaureate programs.
Изучал право в Оклендском университете, Веллингтонском университете Виктории и Гарвардской школе права, сдал экзамены на степени бакалавра права и магистра права.
Studied law at the University of Auckland, Victoria University of Wellington and Harvard Law School, qualifying for LLB and LLM degrees.
Если 40 лет назад офисным работникам было достаточно иметь диплом о высшем образовании, то сегодня – едва ли хватает наличия степени бакалавра.
A high school diploma was sufficient for office workers 40 years ago, whereas an undergraduate degree is barely sufficient today.
Министерство высшего образования, которое ведает образованием университетского уровня и командирует студентов за границу для получения степени бакалавра и для учебы в аспирантуре.
The Ministry of Higher Education, which, in the context of its involvement in university-level education, arranges foreign exchanges for degree and post-graduate students;
Этот разрыв также проявляется в значительном - и растущем - неравенстве между доходами рабочих с образованием средней школы и рабочих со степенью бакалавра или выше.
The gap also shows up in significant - andrising - inequality between the earnings of high-school educated workers and those with a college degree or higher.
И если вы даже закончите старшие классы, если у вас маленький доход, у вас меньше 25 процентов, что вы когда либо получите диплом бакалавра.
And even if you graduate from high school, if you're low-income, you have less than a 25 percent chance of ever completing a college degree.
Он обратился в Университет Небраски (где получил степень бакалавра), чтобы ему прислали семена гибридной кукурузы и другие улучшенные сорта, которые создавались в этом университете.
He turned to the University of Nebraska, where he had received his undergraduate degree, and acquired hybrid corn and other improved seeds that the university was developing.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung