Beispiele für die Verwendung von "бактериальные инфекции" im Russischen
Они - хорошее противовоспалительное и жаропонижающее, лечат лихорадку и бактериальные инфекции.
They're a good anti-inflammatory and antipyretic, meaning they treat fevers and bacterial infections.
А поскольку значительная часть используемых препаратов сбрасывается в окружающую среду сточными водами и навозом, бактериальные сообщества в почвах, водах и диких животных также подвергаются их воздействию.
And, because a substantial share of the used drugs are released into the environment with wastewater and manure, bacterial communities in soils, waters, and wildlife are also exposed.
Среди молодежи хламидийные инфекции встречаются существенно чаще, чем среди других групп населения.
Among young people, chlamydia infections are much more common than in other population groups.
Хотя они часто вирусные, а не бактериальные, чаще всего их лечат антибиотиками – такой подход не только неэффективен, но и стимулирует AMR.
Though they are often viral, rather than bacterial, they are frequently treated with antibiotics – an approach that not only is ineffective, but also fuels AMR.
У гетеросексуальных взрослых людей часто встречающимися заболеваниями, передающимися половым путем, являются хламидийные инфекции, трихомониаз, кандидоз (грибок), гонорея и человеческий папиллома-вирус.
Among heterosexual adults, chlamydia infections, trichomoniasis, candidiasis (fungal), gonorrhoea and human papilloma viruses are frequently occurring sexually transmitted diseases.
В качестве побочного эффекта охоты фагов на бактерии бактериальные гены иногда переносятся в вирусы, где они могут распространяться, быстро развиваться, а затем возвращаться к бактериям, которые затем смогут извлечь из этого пользу.
As a side effect of the phages’ predation on the bacteria, bacterial genes sometimes get transferred into the viruses, where they can spread, evolve quickly and then be given back to the bacteria, which can then reap the benefits.
Ведь частично возбудители заболеваний, передающихся половым путем, могут распространяться также путем контактной инфекции и при тесном физическом контакте.
This is because occasionally, the pathogens of sexually transmitted diseases can also be passed on via smear infections and close bodily contact.
Из пыли мы выделили бактериальные клетки, и сравнили последовательности их генов.
From the dust, we pulled out bacterial cells, broke them open, and compared their gene sequences.
Он также заметил, что у пациентов, которых на двое и больше суток подвергают умеренной гипотермии (33 градуса), чаще случаются инфекции, чем у неохлажденных людей.
He has also noted that patients who are cooled to mild levels of hypothermia — 93 degrees — for 48 hours or more have more infections than uncooled people.
Но могут ли эти бактериальные компромиссы повлиять на наше восприятие экономики?
But could these bacterial trade-offs ever really influence how we think about economics?
Некоторые луковицы тюльпанов подверглись воздействию инфекции, что привело к появлению разноцветных лепестков.
Some bulbs became infected with a virus which resulted in beautiful multi-coloured petals.
Ученые из Эксетерского и Сиднейского университетов с помощью математических моделей и данных лабораторных экспериментов в области синтетической биологии, научились прогнозировать бактериальные инвестиционные кризисы и циклы подъема-спада.
Researchers from the Universities of Exeter and Sydney, used mathematical models and lab-based synthetic biology to predict bacterial investment crashes and boom-bust cycles.
Мы исключили инфекции, проверили кровь и спинномозговую жидкость, но так ничего и не нашли.
We have excluded infections, we checked blood and spine liquid, nothing is there.
Новые инфекции продолжают опережать попытки лечения.
New infections continue to outpace treatment efforts.
Качание чистой воды по трубопроводу, не улучшив при этом канализацию, в некоторых случаях может на самом деле усилить распространение возбудителей инфекции.
Piping clean water without improving sanitation can in some cases actually exacerbate the spread of infectious agents.
а также, чтобы уменьшить последствия инфекции, если, несмотря на все наши усилия, мы заболели.
and to reduce the consequences of infection if, despite all of our efforts, we become ill.
Наконец, тучность может являться результатом инфекции, вызываемой агентом, заставляющим нас откладывать жир.
Finally, obesity can be the result of infection by an agent that makes us get fat.
На кону не только помощь, но и собственное будущее Пакистана, поскольку в отсутствие подлинной приверженности делу борьбы с терроризмом, это только вопрос времени, когда страна станет жертвой инфекции, которую она отказывается лечить.
At stake is not only assistance, but Pakistan's own future, for, in the absence of genuine commitment to counter-terrorism, it is only a matter of time before the country falls victim to the infection that it refuses to treat.
Африканские правительства должны в первую очередь увеличить инвестиции на техническое образование и предотвращение ВИЧ/СПИД инфекции, медицину, уход и программы поддержки.
African governments should give priority to investments in technical education and HIV/AIDS prevention, treatment, care, and support programs.
Комплекты для быстрой диагностики инфекции гриппа уже существуют.
Kits for rapid diagnosis of influenza infection already exist.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung