Beispiele für die Verwendung von "балансах" im Russischen
В исследованиях о балансах входящих и выходящих потоков содержится информация о возможном накоплении либо высвобождении серы, азота, основных катионов и алюминия в экосистемах.
Input-output budget studies provide information on the possible accumulation or release of sulphur, nitrogen, base cations and aluminium in an ecosystem.
По данным Банка международных расчётов, с 2008 по 2017 годы совокупные активы на балансах центральных банков в крупнейших развитых странах (США, еврозона и Япония) выросли на $8,3 трлн.
From 2008 to 2017, the combined asset holdings of central banks in the major advanced economies (the United States, the eurozone, and Japan) expanded by $8.3 trillion, according to the Bank for International Settlements.
На фоне роста сомнений в кредитоспособности многих стран даже сильные банки попали в так называемую «порочную петлю» («doom loop»), поскольку несли убытки из-за обвала суверенных долгов, находившихся на их балансах.
With many countries’ creditworthiness in doubt, even strong banks were caught in a “doom loop,” as they suffered losses from the collapsing sovereign debt on their books.
По мнению Эйхенгрина, для возврата бюджетной политики в компетенцию национальных властей потребуется запретить банкам держать на балансах избыточные объёмы государственных долговых обязательств, чтобы минимизировать риск перекладывания на плечи банковской системы ошибок в управлении государственными бюджетами.
Eichengreen thinks returning fiscal policy to national authorities would require preventing banks from holding too much government debt, in order to minimize the risk that national fiscal mismanagement topples the banking system.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung