Beispiele für die Verwendung von "балтии" im Russischen
Сделала ли она это быстрее, чем страны Балтии?
Has it done so more or less swiftly than the Baltics?
За странами Балтии придет очередь стран Восточной Европы.
And after the Baltics, it will be Eastern European countries’ turn.
Остальная часть Центральной Европы и Балтии последовали его примеру.
The rest of Central Europe and the Baltic states followed his lead.
Жириновский призывал к «полному уничтожению» государств Балтии и Польши.
Zhirinovsky has called for the “total annihilation” of the Baltic states and Poland.
Страны Балтии также планируют создать собственную внебереговую энергетическую систему.
The Baltic states are also planning their own offshore grid.
НАТО должно сказать странам Балтии либо "Да", либо "Нет".
Nato must either say "Yes" or "No" to the Baltic states.
Но он сразу же столкнулся с расширением НАТО на страны Балтии.
But he was immediately confronted with NATO’s expansion into the Baltic states.
Страны Балтии - это свободные государства, которые могут свободно делать собственный выбор.
The Baltics are independent countries and they’re free to make their own choices.
Страны Балтии просто должны были приспособиться к внезапному прекращению внешнего финансирования.
The Baltics simply had to adjust to a sudden stop in external financing.
(Если быть точным, НАТО должно рассматривать заявки всех трёх стран Балтии вместе.
(To be precise, Nato must treat the applications of all three Baltic countries together.
Профессиональные комментарии о ситуации на рынке энергоресурсов Балтии, СНГ и западных рынках;
Professional comments on the situation in the Baltic, CIS and Western energy markets.
Расширение НАТО в страны Балтии потребует от членов альянса решимости и политической воли.
NATO expansion into the Baltics will require resolve and political will by the Alliance’s members.
Renesource Capital одно из наиболее стремительно растущих технологических инвестиционно-брокерских обществ в Балтии.
Renesource Capital is one of the fastest-growing technological investment brokerage companies in the Baltic States.
Таким образом, любое сравнение стран Балтии с Великой депрессией (или сегодня с США) бессмысленно.
Any comparison of the Baltics with the Great Depression (or the United States today) is thus meaningless.
Именно поэтому они годами говорят о странах Балтии как о больных угнетателях своих русских граждан.
It is why they have portrayed the Baltic States for years as dysfunctional oppressors of their Russian citizens.
Это устойчивый спрос стал важным стабилизатором для ее экономики, которого не было у стран Балтии.
That sustained demand provided an important stabilizer for the domestic economy, which the Baltic states did not have.
В какой момент в период растущего напряжения стоит предоставить гарантии странам Балтии, отправив туда десантников?
At what point during a period of growing tension does it make sense to reassure the Baltic states by sending in paratroopers?
Для начала, Латвия, как и другие страны Балтии, когда начался кризис, имела огромный дефицит текущего счета.
For starters, Latvia, like the other Baltic states, was running an enormous current-account deficit when the crisis started.
Тогда главы государств-членов НАТО приветствовали прогресс различных стран-кандидатов, с особым одобрением отзываясь о странах Балтии.
Back then Nato heads-of-state welcomed the progress of various candidate countries, commending the Baltic states in particular.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung