Beispiele für die Verwendung von "баму" im Russischen
Übersetzungen:
alle29
bam29
Наше путешествие по БАМу было полно печальных напоминаний о былом процветании этого региона.
Our journey on the BAM furnished poignant reminders of the region’s previous prosperity.
Трудно рассуждать о международном праве в стране БАМа.
It is hard to get a hearing on international law in BAM land.
Для Татьяны Николаевны Ветровой, куратора музея, БАМ – символ единства.
To Tatiana Nicolaevna Vetrova, the museum’s curator, the BAM was a symbol of unity.
Более старый соперник БАМа, Транссибирская магистраль, несомненно, более популярен.
The BAM’s older rival, the Trans-Siberian Railway, is certainly more popular.
Итак, я отодвигаю член в сторону, расстегиваю пуговицу, и бам!
So, I push my dick to the side, unbutton the bottom buttons, and bam!
Я думала, она об автомате с жвачками, а потом бам!
I thought it was just about a gumball machine, and then bam!
Таким образом, если ты облажаешься, тратишь немного бабла и бам!
That way, if you ever screw up, you just put down a little money, and bam!
И в следующую секунду, бам, и ты влетаешь в скорую помощь.
Next thing you know, bam, you run into an ambulance.
Это был большой лесной склад, два бандита выскочили позади меня и бам!
It was by the big lumber yard, two bandits popped up behind me and bam!
Наступил мне на ногу, сказал, что Ред Сокс плоховато выглядят в этом году, и - бам!
Step on my foot, say the Red Sox aren't looking too bad this year, oh, bam!
В конце концов, Татьяна продала мне историю БАМа, написанную в стихах, за 350 рублей ($6).
Finally, Tatiana sold me the story of BAM, written in verse, for 350 rubles ($6).
По словам Татьяны, БАМ был «трудом любви, героической жертвой, стройкой самоотверженных рабочих, работавших ради детей и внуков».
In Tatiana’s words, the BAM was “a labor of love and heroic sacrifice built by the dedicated workers, for the sake of their children and grandchildren.”
Проверьте, сможете ли вы избежать того, что происходит, даже зная на 100 процентов, что истина в том, что - бам!
See if you can stop it from happening, even though you know 100 percent it's true that - bam!
Несмотря на всё это, строительство БАМа в брежневскую эпоху показало, что умирающая советская система были всё ещё способна на достижения.
Nonetheless, the Brezhnev-era BAM construction showed what that dying Soviet system was still capable of achieving.
Татьяна уверяла, что строительство БАМа началось в 1974 году. Это политически корректная дата, после которой начала использоваться «чистая рабочая сила».
Tatiana insisted that BAM construction was started in 1974, the politically correct date, after which “clean labor” was used.
Я вытащил нож и пистолет, положил нож в самый центр ствола и выстрелил, Пуля разделилась на две части, и бам, прямо между глаз.
Well, I pulled out my gun and my knife, put the knife in the very center of the barrel, I fired a shot, the bullet split in two, and bam, right between the eyebrows.
Как выразился Брежнев, БАМ был «стройкой века», которая прокладывала, прорезала железнодорожный путь и тоннели через тысячи миль рек, лесов и скал, часто покрытых вечной мерзлотой.
As Brezhnev put it, the BAM was “the construction project of the century,” pushing, cutting, and tunneling its way through thousands of miles of rivers, forests, and cliffs usually covered in permafrost.
Он был консультантом по городскому планированию при нескольких иранских министерствах и помогал правительству в крупных восстановительных проектах после разрушительного землетрясения, уничтожившего древний город Бам в 2003 году.
He has been a consultant to several Iranian ministries on urban planning, and helped the government in major rebuilding projects after the devastating earthquake that destroyed the ancient city of Bam in 2003.
Из 52 миллиардов долларов на социальное обеспечение 10 миллиардов будет теперь ежегодно перенаправляться на инфраструктурные проекты, такие как железная дорога БАМ и бурение на шельфе Северного Ледовитого океана.
In what is labeled as a $52 billion social security grab, $10 billion will henceforth be redirected annually from funded social security accounts to infrastructure projects, such as the BAM railway and Arctic shelf drilling.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung