Beispiele für die Verwendung von "бандами" im Russischen
Создание шотландского парламента, принявшего на себя часть полномочий парламента Соединённого Королевства, расположенного в районе Лондона Вестминстер, стало, возможно, первой революцией в новейшей истории, осуществлённой комитетами юристов, священников и бухгалтеров, а не бандами бородатых радикалов.
The establishment of a Scottish Parliament vested with powers devolved from the United Kingdom Parliament at Westminster has been perhaps the first revolution of the modern era that was conducted by committees of lawyers, clergymen, and accountants rather than cells of bearded radicals.
Более того, эти убийства вновь свидетельствуют о том, что нынешние волнения являются не восстанием гражданского населения, а скорее преднамеренно спланированной кампанией, проводимой не только гражданскими лицами, но и террористическими бандами и вооруженными группировками боевиков, подстрекаемых палестинским руководством и поощряемых их официальными средствами информации.
Moreover, these murders illustrate, yet again, that the current unrest is hardly a popular civilian uprising, but rather a calculated campaign waged not only by civilians, but by violent terrorist cells and armed militias, inspired by the Palestinian leadership and encouraged by their official media outlets.
Действия г-на Москосо, совершенные в сговоре с правительством Соединенных Штатов и бандами террористов из Майами за неделю до окончания его президентского мандата, стали кульминацией процесса, начавшегося в 2001 году, целью которого является достижение компромиссов с терроризмом антикубинской направленности на основе защиты этих террористов кубинского происхождения.
Mrs. Moscoso's actions, carried out in conspiracy with the United States Government and the Miami terrorist mob just one week before the end of her presidential mandate, was the culmination of a process, begun in 2001, to make compromises with anti-Cuban terrorism by protecting those terrorists of Cuban origin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung