Beispiele für die Verwendung von "бандитами" im Russischen

<>
Следила за всеми бандитами, торговцами и граффитчиками. Watching those bangers and dealers and taggers.
Мы имеем дело с бандитами старой закалки. We've got some old-school bad guys.
Как получилось, что я отпустила 1 5-летнюю наивную девчушку на костер "Бней-Акива", а она всю ночь провела с какими-то бандитами? How's it possible that I send a 15 year-old, innocent child to a Bnei Akiva bonfire and she ends up spending the night with a bunch of hoodlums?
Учитывая старые связи между исламистскими бандитами Пакистана и его военными, стало очевидно, что существовали пределы тому, как далеко Мушарраф был готов зайти в "войне с терроризмом". Given the long-standing relationship between Pakistan's Islamic militants and the military, it became clear there were limits to how far Musharraf was prepared to go in the "war on terrorism."
Вчера контрабандисты кокаина были сами обокрадены местными бандитами на приблизительно 1000 кг кокаина во время попытки бегства от властей Гондураса в отдалённом регионе страны Ла Москита. Cocaine smugglers were themselves robbed of an estimated 1,000 kilos of cocaine yesterday by local criminals while trying to flee Honduran authorities in the remote La Mosquita region of the country.
Эта ничейная земля, охраняемая и снабжаемая бандитами, которые ведут экономику черного рынка, воспитала в Мумбае сообщество, которое не скрывает своего пренебрежения к государству, так как оно знает, что его выживание зависит от коррумпированности полиции. This netherworld, patrolled and nourished by criminals who operate a vast black-market economy, has bred, in Mumbai, a community that has utter contempt for the state, because it knows that its survival depends on corrupting the police.
В 2002 году бандитами был убит мировой судья, в 2003 году в результате предполагаемого вооруженного налета был убит член апелляционного суда по административным вопросам, а спустя несколько дней жертвой покушения на убийство стал судья, занимавшийся получившими широкий общественный резонанс делами, связанными с наркотиками. In 2002, a justice of the peace was murdered by a mob; in 2003 a member of the appellate court for administrative issues was killed in an apparent hold-up and, a few days later, a judge working on high-profile narcotics cases was the victim of an assassination attempt.
Я призвал индонезийское правительство в срочном порядке помочь нам в проведении такой четкой границы между действующими из лучших побуждений и выступающими за автономию представителями и бандитами, такими как Эурико Гутерриш, место которому за решеткой, а не в составе приглашенных для встречи с высокими должностными лицами индонезийского правительства, как это было в Денпасаре 14 сентября. I have appealed to the Indonesian Government to help us urgently draw this clear distinction between well-meaning pro-autonomy representatives and thugs, such as Eurico Guterres, who should be behind bars instead of being invited to attend meetings with high-level Indonesian officials, as was the case in Denpasar on 14 September.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.