Beispiele für die Verwendung von "банкнота" im Russischen mit Übersetzung "banknote"
Олимпийская банкнота выполнена в сине-голубой гамме.
The Olympic banknote was designed in a dark blue-light blue color gamut.
Наличные — деньги в физической форме наличности (банкноты или монеты).
Cash – Money in the physical form of currency, such as banknotes and coins.
Банкноты - это просто кусочки бумаги с номерами на них.
Banknotes are just pieces of paper with a number attached to them.
Однако, как упоминалось выше, ECB запретил предварительное снабжение населения банкнотами.
But, as mentioned before, the ECB has ruled out sub-frontloading banknotes to the general public..
Но было бы ошибкой игнорировать роль банкнот и монет в экономике.
But to write off the role of banknotes and coins in the economy would be a mistake.
Но в сети блогеры уже активно иронизируют по поводу памятной банкноты.
But online bloggers are already actively mocking the commemorative banknote.
А вот в Гознаке не слишком обеспокоены шумихой вокруг олимпийской банкноты.
However in Gosznak they are not too worried by the buzz surrounding the Olympic banknote.
Сноубордист на банкноте повернут вправо, на фотографиях в сети - влево, - уточнила Никифорова.
The snowboarder on the banknote is turned to the right, on online photographs - to the left, specified Nikiforova.
В наше время государства-изгои, подобные КНДР, регулярно подделывают банкноты, особенно американские.
In the modern era, rogue states such as North Korea have regularly forged banknotes, particularly those of the United States.
Они получат факс, положат банкноты в сшитые мешки и приедут в банк.
They'll get the fax, put the banknotes in the bags you made and deposit them in the bank.
Различный подход к банкнотам и монетам в последние месяцы привлёк к себе некоторое внимание.
The different treatment for banknotes and coins has attracted some attention in recent months.
Помимо этого, с помощью этой системы может осуществляться эффективная проверка документов, автомобилей, оружия и банкнот.
Effective controls can also be carried out on documents, motorcars, weapons and banknotes.
Однако, как объясняется далее, население не будет снабжаться банкнотами евро до 1 января 2002 года.
However, as explained below, euro banknotes will not be provided to the public before 1 January 2002.
Автор дизайна банкноты - Павел Бушуев, победивший в конкурсе среди студентов Санкт-Петербургской Академии художеств имени Репина.
The author of the design of the banknote is Pavel Bushuev, winner in the competition among students of Saint Petersburg's Academy of Arts n.a. Repin.
То, что видел Алан было ультрафиолетовым светом от специальной лампы в магазине, используемой для выявления поддельных банкнот.
What Alan was seeing was ultraviolet light from the shop's blacklight used to detect fake banknotes.
Самым известным примером применения валютного оружия является программа нацистской Германии, печатавшей банкноты стран союзников во время Второй мировой войны.
The best-known example of such monetary warfare is Nazi Germany’s scheme to print the banknotes of Allied powers during World War II.
Она также отметила, что законы об авторском праве не распространяются на олимпийскую банкноту, так как художник получил зарплату за работу.
She also noted that copyright laws do not apply to the Olympic banknote since the artist received payment for the work.
После презентации олимпийской купюры 30 октября они обратили внимание на то, что изображение сноубордиста с банкноты можно найти в фотобанках.
After the presentation of the Olympic banknote on October 30 they drew attention to the fact that the image of the snowboarder from the banknote can be found in image banks.
По оценке MasterCard, страны по всему миру тратят примерно 1% своего ВВП каждый год на чеканку монет, выпуск и распределение банкнот.
MasterCard estimates that countries worldwide spend as much as 1% of their GDP each year to mint, process, and distribute banknotes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung