Beispiele für die Verwendung von "банковских операций" im Russischen
Übersetzungen:
alle101
banking transaction22
banking operation19
banking activity4
banking business3
bank operation2
andere Übersetzungen51
Лидеры «большой двадцатки» только что объявили, что «эра тайны банковских операций завершилась», и пригрозили судебными разбирательствами «юрисдикциям, не идущим на сотрудничество, в том числе «налоговым оазисам».
Leaders of the G-20 have now declared that “the era of banking secrecy is over,” and have threatened to take action against “non-cooperative jurisdictions, including tax havens.”
По этой причине в законодательстве страны предусмотрена тайна банковских операций, поскольку она дает гарантию неразглашения данных, связанных с экономической деятельностью и финансовым положением различных субъектов рынка, с тем чтобы не допустить никаких попыток незаконной конкуренции.
Its legislation therefore provided for banking secrecy, which offered a guarantee that information on economic activities and financial situation of the various actors in the market would not be revealed, so as to avoid any attempt at unfair competition.
В разделах этой главы приводятся сведения о настройке электронных банковских операций.
The topics in this section provide information about how to set up electronic banking.
Настройка параметров интеграции Microsoft Dynamics AX с программой электронных банковских операций Isabel.
Set up parameters to integrate Microsoft Dynamics AX with Isabel electronic banking software.
1986 год углубленные исследования по проблемам управления, международной торговли, финансовых и банковских операций.
1986 Advanced studies on management, international trade, financial and banking techniques.
При следующем запуске электронных банковских операций можно использовать сохраненные в базе данных файлы.
When you have to run the electronic banking process another time, you can use the archived files that are stored in the database.
Большие потери по кредитам и сделкам потребовали введения дорогостоящих банковских операций по рекапитализации.
Extensive loan losses have required expensive bank recapitalization operations.
Подозрительных банковских операций, связанных с финансированием террористов или террористической деятельности, в стране зафиксировано не было.
No suspicious bank transactions related to the financing of terrorists or terrorist activities have been detected in Cuba.
Рыночные силы и конфликт политики в этой области послужили толчком к выходу на поверхность теневых банковских операций в Китае.
Market forces and policy conflicts triggered shadow banking’s emergence in China.
Однако страна по-прежнему ориентирована на расчеты наличными, и 85 процентов банковских операций приходится на снятие денег со счетов.
But the country is still cash-oriented and 85 per cent of bank transactions involve drawing cash.
Вы можете сохранить архив копий банковских файлов, которые вы получаете во время выполнения электронных банковских операций в базе данных.
You can archive a copy of the bank files that are received during the electronic banking process to a database.
Правительствам необходимо пересмотреть свое отношение к юридическому разграничению различных финансовых операций, например банковских операций, операций с ценными бумагами и страхования.
Governments need to re-examine the legal separation between various financial offerings such as commercial banking, securities and insurance.
Платежи должны проводиться на регулярной основе, а для потребителей должны быть доступными различные формы платежей (например, наличными, с помощью банковских операций).
Payments should be organized on a regular basis, and different methods of payment (e.g. cash, bank transaction) should be available for the consumer.
Другие представители сообщили о создании в своих странах подразделений финансовой разведки для выявления подозрительных банковских операций в целях дальнейшего расследования правоохранительными органами.
Other representatives reported on the establishment of financial intelligence units in their countries to identify suspicious bank transactions for further investigation by law enforcement agencies.
Необходимо также улучшить процедуры банковских операций, мелких расчетов, учета добровольных взносов и контроля за использованием в частных целях телефонной и факсимильной связи.
Procedural improvements were also needed with regard to banking arrangements, petty cash, accounting for voluntary contributions and controls over the private use of telephone and fax.
XTrade обеспечивает безопасные и надежные варианты банковских операций, предоставляемых тщательно отобранной сетью доверенных партнеров по электронной коммерции и ведущих финансовых учреждений по всему миру.
XTrade provides secure and safe banking options from a carefully selected network of trusted e-commerce associates and leading financial institutions worldwide.
Некоторые элементы, касающиеся целостности, конфиденциальности и полновременной доступности данных, необходимые Службе сбыта сельхозпродукции, были найдены в системах электронных банковских операций и операций фондового рынка.
Some of the data integrity, confidentiality, and full time availability features needed by AMS were found in electronic banking and financial stock market systems.
Согласно исследованию, барьеры на рынках банковских операций, страхования и электронных расчетов по-прежнему высоки, хотя в сфере брокерских и платежных операций они несколько ниже.
According to a study, entry barriers to banking, insurance and e-money issuance are high, through those related to brokerage and payments are less prohibitive.
Другие ораторы сооб-щили о создании в своих странах подразделений финансовой разведки для выявления подозри-тельных банковских операций в целях дальнейшего расследования правоохранительными органами.
Other speakers reported on the establishment of financial intelligence units in their countries to identify suspicious bank transactions for further investigation by law enforcement agencies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung