Beispiele für die Verwendung von "банковскому" im Russischen mit Übersetzung "banking"
Консультации по международному валютному и банковскому законодательству.
Advice on international currency and banking laws.
Оказание дальнейшей поддержки банковскому сектору вызывает мало политического энтузиазма.
Little political enthusiasm exists for further support to the banking sector.
Особенно это относится к сфере финансов и банковскому делу.
This is particularly true in finance and banking.
ЧИКАГО - Оказание дальнейшей поддержки банковскому сектору вызывает мало политического энтузиазма.
CHICAGO - Little political enthusiasm exists for further support to the banking sector.
«Благодаря банковскому союзу, необходимость в бюджетном союзе отпадает», – считает Сэндбю.
“With banking union, there is no need for fiscal union,” he argues.
Статистика по банковскому сектору за декабрь СТС Медиа запустила мобильную игру.
Banking sector statistics for December CTC Media launches mobile game.
Нельзя, например, допускать её к банковскому делу, к работе в кассе.
She should not go into banking, for example, or work at a cash register.
Части II-IV доклада посвящены, соответственно, банковскому делу, мировой торговле и страхованию.
Parts II to IV of the report focus on banking, global trading and insurance, respectively.
Учебный курс по банковскому праву, юридический факультет, Лиссабонский университет (Лиссабон, 2001 год)
Course on Banking Law, Faculty of Law, University of Lisbon (Lisbon, 2001)
Решительные шаги на пути к бюджетному и банковскому союзу могут значительно улучшить ситуацию.
With a determined move toward fiscal and banking union, things could be much better.
Доверие к банковскому сектору исчезло, а объем вкладов в банках сократился почти до нуля.
Confidence in the banking sector vanished, and the volume of deposits dropped to almost zero.
Меркель настаивает на том, что политический союз должен предшествовать полноценному финансовому и банковскому союзу.
Merkel insists that a political union should precede a full-fledged fiscal and banking union.
Недавнее соглашение Базельского комитета по банковскому надзору за новыми рамками достаточности капитала является еще одним позитивным шагом.
The recent agreement by the Basel Committee on Banking Supervision on a new capital-adequacy framework is another positive step.
Многие что-то слышали о Базельском комитете по банковскому надзору, который устанавливает стандарты требований к капиталу банков.
Many people show some spark of recognition at the mention of the Basel Committee on Banking Supervision, which sets capital standards for banks.
Рецессия, вызванная антиторговой политикой Трампа, вновь погрузит Европу в полномасштабную рецессию, что, видимо, приведёт к серьёзному банковскому кризису.
Trump’s trade-led recession would tip Europe back into full-blown recession, which would likely precipitate a serious banking crisis.
В данном случае важным может оказаться создание кредитных кооперативов, если учесть кажущееся отсутствие доверия к более традиционному банковскому сектору.
Here credit cooperatives may be particularly important, given the seeming lack of confidence in the more traditional banking sector.
В частности, им следует сосредоточиться на восстановлении доверия к банковскому сектору, предоставив ему больше капиталов и улучшив качество надзора.
In particular, they should focus on restoring the banking sector’s credibility, by providing it with more capital and better oversight.
СФС, наряду с Базельским комитетом по банковскому надзору, спокойно рассматривал новые механизмы мониторинга реализации стандартов, особенно в контексте правил Базель III.
The FSB, along with the Basel Committee on Banking Supervision, has been quietly considering new mechanisms for monitoring implementation of standards, particularly in the context of Basel III rules.
С 1 января 2008 года Комиссия взяла на себя обязанности по банковскому надзору и надзору за учреждениями, осуществляющими электронные денежные операции.
Since January 1, 2008, the Commission has assumed responsibility for banking oversight and oversight of institutions performing electronic money operations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung