Beispiele für die Verwendung von "барных стульев" im Russischen

<>
Они используют надгробия вместо барных стульев. They're using headstones for barstools.
Даме очень трудно сидеть на барном стуле. It's hard to sit ladylike on a bar stool.
Она скрестила ноги, сидя на барном стуле. She has her legs crossed on her barstool.
Кстати, как уместить четырёх геев на одном барном стуле? Incidentally, how do you fit four gay men on one bar stool?
Только ты мог счесть барные стулья формой художественного выражения. Only you would consider bar stools to be a form of artistic expression.
Мэр и я практически выросли на этих барных стульях. The mayor and I practically grew up on these bar stools.
Если бы у нас было место, ты мог бы расставить свои вещи, барные стулья. If we had room, you could put your things in it, like your bar stools.
Стульев всем хватает? Are there still enough chairs for everyone?
В этой комнате нет стульев. There aren't any chairs in this room.
Столкнувшись с таким двойственным последствием поддержки беззакония, Запад часто оказывается в ситуации, когда он обречен сидеть между двух стульев и выслушивать критику независимо от результатов. Confronted with this dual process of illegitimacy, the West often finds itself condemned to sit between two chairs, and to face criticism whatever the outcome.
Я хотел бы увидеть хотя бы несколько складных стульев, Шон. I would like to see some evidence of some folding chairs, Shawn.
Это не там где я возьму один из этих кожаных стульев на колесиках? Is that where I grab one of these leathery rolly chairs?
Сегодня вечером понадобится больше стульев. You might need more chairs for the meeting tonight.
И посадите его так, чтобы ему пришлось проходить через лабиринт из ножек стульев. And we'd like to have him walk through a maze of chair legs.
Я подразумеваю, все различные виды стульев дайте месту своего рода богемский виброфон. I mean, all the different kinds of chairs give the place a kind of bohemian vibe.
Это, вероятно, величайший художник всех времен, но когда его не стало, на деньги от продажи всех его работ можно было купить диван и пару стульев. We have here possibly the greatest artist of all time, but when he died, you could sold his entire body of work and got about enough money to buy a sofa and a couple of chairs.
Она подарила нам с Джудит пару обеденных стульев. All she gave Judith and me was a dinette set.
Оплетает ножки стульев Она убивает наш страх Entwining chair legs lt kills our fear
Я заказал новую обивку стульев. I have ordered new upholstery for the chair.
Шведский стол, 17 стульев, твой переносной танцпол, твой принтер, чернила к нему, и пачка чистых баннеров. We'll just need to borrow your punch bowl, 17 chairs, your portable dance floor, your banner printer, banner ink, and a ream of blank banners.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.