Beispiele für die Verwendung von "без костей" im Russischen
Генри Атол - чудо без костей, И последний по списку, но не менее важный - Эластичный Эд, мой любимчик.
Henry Athol the boneless wonder, and not the least, my personal favorite, Elastic Ed.
Но динозавры прекрасны, без костей, с прекрасным оперением.
But fine dinosaurs, boneless, wonderful plumage.
Одна деталь про Оскара Писториуса: он родился без костей в нижней части ног
The only issue with Oscar Pistorius is he was born without bones in the lower part of his legs.
Обрезь мяса грудки состоит из кусочков произвольных размеров мяса грудки без костей.
The breast trimming consists of random size pieces of boneless breast meat.
Обрезь темного мяса индейки состоит из кусочков произвольных размеров темного мяса без костей.
The dark turkey trimming consists of random size pieces of boneless dark meat.
Мясо лопаточной кости состоит из белого мяса без костей.
The scapula meat consists of boneless white meat.
ЭМ: Ну, если вы видели картинку в буклете, сюрприз для вас, наверное, испорчен. Я дважды ампутирована, я родилась без малоберцовых костей в обеих ногах.
AM: Well, for those of you who have seen the picture in the little bio - it might have given it away - I'm a double amputee, and I was born without fibulas in both legs.
" Индюшатину механической обвалки без кожи с содержанием жира менее 15 % " получают путем механического отделения мяса от костей тушки или ее частей.
“Mechanically separated turkey without skin, under 15 % fat” is produced by mechanically separating the meat from the bones of carcasses or parts.
Ребра без поверхностного мяса получают из передней четвертины (1063), и они состоят из реберных костей и межкостных мышц.
Spare ribs are prepared from a forequarter (1063) and consist of rib bones and intercostals muscles.
" Механически отделенное мясо цыпленка без кожи с содержанием жира менее 15 % " получается путем механического отделения мяса от костей тушек или частей цыпленка.
“Mechanically separated chicken without skin, under 15 % fat” is produced by mechanically separating the meat from the bones of carcasses or parts.
Поэтому, когда лидеры Франции и Нидерландов – сторонники конституции до мозга костей – спросили свои народы, что те думают о Евросоюзе, то услышали в ответ четкое эхо своих же собственных слов: народам не нравятся реформы, и им не нравятся «брюссельские бюрократы», с конституцией или без нее.
So, when the leaders of France and the Netherlands – pro-constitution to a fault – asked their people what they thought about the Union, they received a clear echo of their own message: the people did not like the reforms, and they did not like the “Brussels bureaucrats,” constitution or no constitution.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung