Beispiele für die Verwendung von "бездействие" im Russischen
Я должен напомнить тебе, что есть такая вещь, как преступное бездействие.
I should remind you that there is such a thing as a crime of omission.
В результате, сейчас наблюдается взаимное бездействие.
A standoff ensues, which is where we are now.
Во-вторых, бездействие способствует процветанию коррупции.
Second, doing nothing promotes corruption.
Действительно, бездействие в Сирии оказалось равносильным действию.
Indeed, not acting in Syria has proved to be as consequential as acting.
Бездействие редко приносит хорошие плоды на Ближнем Востоке.
Neglect in the Middle East is rarely benign.
Но будьте осторожны: погружением в фанфикшн часто оправдывают собственное бездействие и отрицание проблем.
Beware though: fan fiction can suit solipsistic indulgence and denial of personal problems.
Как отметил профессор экономики Аарон Эдлин из Беркли, потребительское бездействие является основным конкурентом.
As Berkeley economics professor Aaron Edlin has pointed out, consumer abstention is the ultimate competitor.
И, как и в ситуации с Палестиной, бездействие здесь только усугубляет региональную нестабильность.
But this failure of will and vision is only breeding wider regional instability.
Если он начнет действовать, его обязательно проклянут. Но за бездействие его проклянут тоже.
He is damned if he does, and damned if he doesn’t.
Негатив укрепляет позиции тех, кто выступает за бездействие и покорность перед лицом неизбежного.
It consolidates the status quo and strengthens the position of those who advocate resignation in the face of impossible odds.
На сегодняшний день, к сожалению, бездействие в политическом плане является самым благодарным видом деятельности.
Sadly, nowadays, doing nothing brings the biggest political rewards.
Бездействие приведет к тому, что Отдел управления рисками закроет (или частично закроет) вашу позицию.
Doing nothing will result in the Risk Department closing (or partially closing) your position.
Если я подловлю их бездействие еще раз, я поставлю им открытки на их задницах.
If I pick up their slack one more time I'm gonna go postal on their asses.
Кроме того, иногда трудно вычленить " бездействие " из сопутствующих обстоятельств, которые имеют значение при установлении ответственности.
Moreover it may be difficult to isolate an “omission” from the surrounding circumstances which are relevant to the determination of responsibility.
Такое бездействие отражает возросшую сложность глобальной финансовой системы, а также отсутствие эффективного якоря для финансовой стабильности.
This lack of action reflects the increased complexity and linkages of the global financial system, and the absence of an effective anchor for financial stability.
Диктаторы всего мира, конечно, знают наверняка, что означает бездействие международного сообщества и его неспособность согласовать эффективные меры.
The world's dictators, of course, know exactly what to make of the international community's failure of will and inability to coordinate effective measures.
Пытка представляет собой намеренный акт или бездействие в отношении определенного лица, поэтому она носит открытый и явный характер.
Torture is an intentional act or omission against a person, thus it has an open and obvious character.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung