Beispiele für die Verwendung von "безопасная работа" im Russischen

<>
9-2.9.1 Генераторные аккумуляторные и распределительные цепи должны быть оборудованы контрольно-измерительными приборами, если это требуется для безопасной работы оборудования. 9-2.9.1 Generator, battery and distribution circuits shall be equipped with measuring and monitoring devices where the safe operation of the installation so requires.
6-2.9.1 Генераторные аккуммуляторные и распределительные цепи должны быть оборудованы контрольно-измерительными приборами, если это требуется для безопасной работы оборудования. 6-2.9.1 Generator, battery and distribution circuits shall be equipped with measuring and monitoring devices where the safe operation of the installation so requires.
Пока что никто не знает, осуществима ли вообще безопасная стыковка надувного модуля с космическим аппаратом? Можно ли интегрировать шлюз с надувным космическим аппаратом? No one yet knows whether inflatable habitats can safely dock to other spacecraft, and whether an airlock can be integrated into an inflatable habitat.
Это моя основная работа. It's my full-time job.
Безопасная и надежная торговля FX через Интернет и доступ к вашему счету Secure, reliable online Forex trading and access to your account from anywhere in the world through a web browser of your choice
Моё вмешательство - единственная причина, по которой у тебя всё ещё есть работа. My intervention on your behalf is the only reason you still have a job.
Также оно не выбиралось как «безопасная гавань» активов, учитывая, что инвесторы предпочитают держать йену или швейцарский франк во время неразберихи на рынке. Gold has not been much of a choice as a safe haven asset either, with investors preferring to hold the yen or the Swiss franc instead during times of market turmoil.
Работа теперь закончена. The work is actually finished.
Надежная и безопасная система Reliable and secure system
У моей сестры есть работа. My sister has a job.
Безопасная торговая среда Safe and secure trading
Его работа заслуживает высшей похвалы. His work merits the highest praise.
Безопасная торговля валютой и CFD Secure Forex and CFDs trading
Работа была очень тяжелой. The work was very difficult.
Либо казначейские бумаги США утратили свою привлекательность как «безопасная гавань» (см. ниже), либо рынок не видит угрозы со стороны Греции (потенциально). Either US Treasuries are losing their safe haven appeal (see below) or the market is complacent about Greek risks (potentially).
Эта работа заняла три часа. This task took three hours.
Другими словами, безопасная гавань активов проиграла в пользу более рисковых фондовых индексов. In other words, the safe haven asset has lost out in favour of the riskier stocks.
Стирать вещи - моя работа. Washing clothes is my work.
Во-первых, йена явно начала пользоваться спросом как безопасная гавань на фоне глобального неприятия риска. For one, the yen is catching a clear safe-haven bid on the back of global risk aversion.
Это тяжёлая, грязная работа. It's a hard, dirty job.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.