Beispiele für die Verwendung von "безопасный" im Russischen
Атмосферное давление превышает безопасный уровень.
Atmospheric pressure is exceeding tolerance levels.
Безопасный вход с использованием современной аутентификации
Use modern authentication to sign in securely
Два каскадёра выполняют достаточно безопасный трюк.
Two stunt guys doing what I consider to be a rather benign stunt.
Безопасный режим полезен для устранения неполадок на компьютере.
It can help you troubleshoot problems on your PC.
включать и отключать Безопасный поиск (по умолчанию он включен);
Turn on SafeSearch (turned on by default)
Чтобы отключить отображение нежелательного контента на YouTube, включите безопасный режим.
You may want to enable Restricted Mode, a feature that lets you specify that you don’t want to see potentially objectionable content on YouTube
Если вы хотите, чтобы безопасный режим был включен постоянно, зафиксируйте его.
If you want Restricted Mode to stay enabled for anyone using this browser, you can lock Restricted Mode.
В нижней части любой страницы нажмите кнопку с надписью Безопасный режим.
Scroll to the bottom of any YouTube page and click the Restricted Mode drop-down menu.
Обычно включить или отключить безопасный режим могут сами пользователи в своих аккаунтах.
Viewers can choose to turn Restricted Mode on for their personal accounts.
Важное примечание. Безопасный режим включается отдельно в каждом браузере, установленном на компьютере.
Before you start: Restricted Mode works on the browser or device level, so you must turn it on for each browser you use.
Если вам не удается отключить безопасный режим, обратитесь за помощью к системному администратору.
If you’ve entered your username and password and Restricted Mode remains on, try contacting your system administrator for additional assistance.
Согласно третьему сценарию комиссии, безопасный Интернет откроет беспрецедентные возможности для инноваций и экономического роста.
In the Commission's third scenario, a healthy Internet provides unprecedented opportunities for innovation and economic growth.
Ролики с возрастными ограничениями можно исключить из результатов поиска. Для этого используется безопасный режим.
If you wish to avoid discovering age-restricted content, consider enabling YouTube's Restricted Mode.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung