Beispiele für die Verwendung von "безотлагательные" im Russischen
В ответ на запрос Консультативному комитету было сообщено, что безотлагательные потребности АМИСОМ удовлетворяются в настоящее время одним из государств-членов на основании писем-заказов.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that “life-support” requirements were currently being provided to AMISOM by a Member State under a letter-of-assist arrangement.
Вместе с тем они часто чрезвычайно полезны для общества в долгосрочной перспективе и всегда должны учитываться, даже когда безотлагательные краткосрочные потребности приводят к возникновению значительных финансовых ограничений.
However, they are often extremely beneficial to the society in the long run and are always important to keep in mind, even when pressing short-term needs impose substantial financial constraints.
проведена оценка ущерба в сельскохозяйственном секторе, выявлены безотлагательные потребности этого сектора, кроме того, предоставлены семена (120 тонн семенного риса, 90 тонн семенной фасоли и 400 килограммов семян овощных культур) и мелкий инвентарь (мотыги, лопаты, тачки);
Evaluation of damage to the agricultural sector and identification of emergency agricultural needs as well as the provision of seeds (120 tons of rice seed, 90 tons of bean seeds and 400 kilograms of vegetable seed) and small items of equipment (spades, shovels, wheelbarrows);
В пункте 12 (l) Комиссия рекомендовала Трибуналу провести совместно с Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций обзор правил в отношении должностных лиц Организации, получающих в ней одновременно и зарплату, и пенсию, и принять безотлагательные меры для прояснения ситуации в этой связи.
In paragraph 12 (l), the Board recommended that the Tribunal review with United Nations Headquarters the rules applying to United Nations officials drawing simultaneously United Nations salaries for active duty and United Nations pensions, and take steps towards a prompt clarification to that effect.
При этом сегодня необходимы безотлагательные действия по внедрению таких хорошо известных и экономически выгодных механизмов, как снижение и адекватное ограничение скорости; использование ремней безопасности, шлемов и других повышающих безопасность аксессуаров; предупреждение вождения в нетрезвом состоянии; и учет потребностей уязвимых пользователей дорог.
Although these are long-term goals that require sustained commitment over the next decades, action can be taken now without delay in implementing well-known and cost-effective measures such as reducing speed and respecting speed limits, wearing seat-belts, wearing helmets, using other safety restraints, preventing drink-driving and respecting vulnerable road users.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung