Beispiele für die Verwendung von "безрисковую" im Russischen mit Übersetzung "riskless"
Если банкам предоставлена свобода выбора, они выбирают безрисковую прибыль или даже финансовые спекуляции, а не кредитование, которое могло бы помочь решению важной задачи экономического роста.
When banks are given the freedom to choose, they choose riskless profit or even financial speculation over lending that would support the broader objective of economic growth.
Строго говоря, нулевые ставки наблюдаются только по номинальному, среднесрочному долгу, который считается безрисковым.
Strictly speaking, zero rates are observed only for nominal, medium-term debt that is perceived to be riskless.
Когда было введено евро, власти и вовсе заявили о том, что государственные облигации стран-членов являются безрисковыми.
When the euro was introduced, the authorities actually declared member states’ government bonds to be riskless.
В то время как сейчас разворачивается сценарий с погашением правительством США долга, само понятие безрисковых долларовых активов вызывает сомнения.
With US government debt repayment now in play, the very concept of dollar-based riskless assets is in doubt.
Когда финансовые рынки обнаружили, что по предположительно безрисковым государственным облигациям может быть объявлен дефолт, они резко увеличили премии за риск.
When financial markets discovered that supposedly riskless government bonds might be forced into default, they raised risk premiums dramatically.
Китай не только действительно чувствовал себя в безопасности, делая такую большую ставку на некогда относительно безрисковые компоненты мировой резервной валюты, его курсовая политика не оставляла другого выбора.
Not only did China feel secure in placing such a large bet on the once relatively riskless components of the world's reserve currency, but its exchange-rate policy left it little choice.
Поначалу и власти, и участники рынка относились ко всем государственным облигациям так, как если бы они были безрисковыми, создавая тем самым ложные стимулы для банков по накоплению слабых ценных бумаг.
At first, both the authorities and market participants treated all government bonds as if they were riskless, creating a perverse incentive for banks to load up on the weaker bonds.
На сегодня в большинстве стран-кредиторов мира (то есть в странах с большим и постоянным профицитом счёта текущих операций, например, в Дании и Швейцарии) введены отрицательные процентные ставки, причём не только по долгосрочными гособлигациям и другим «безрисковым» долговым активам, но также и по среднесрочным обязательствам.
By now, most of the world’s creditor countries – those with large and persistent current-account surpluses, such as Denmark and Switzerland – have negative interest rates, not only for long-term governments bonds and other “riskless” debt, but also for medium-term maturities.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung