Beispiele für die Verwendung von "белки" im Russischen mit Übersetzung "protein"
Белки должны установиться, укрепиться и подтянуться.
The proteins have to set up, strengthen and firm up.
Эти белки управляют процессами как движение по ионным каналам.
They're proteins that are controlling things like ion channel movement.
И эти белки действуют как фотоэлементы, о которых я говорил.
And each of these proteins acts just like that solar cell that I told you about.
В результате многие бактерии в настоящее время производят человеческие белки.
As a result, many bacteria today produce human proteins.
Однако белки, состоящие из многих тысяч атомов, слишком сложны для этого.
But proteins, which contain thousands of atoms, were far too complicated for this to work.
Наши клетки используют ряд молекул, чтобы распознавать, какие из генов производят белки.
Our cells use a number of special molecules to control which of their genes make proteins.
В его мембране или оболочке есть белки, которые преобразуют свет в электричество.
In its membrane, or its boundary, it contains little proteins that indeed can convert light into electricity.
Это проекты - крупномасштабные реконфигурируемые роботы - 2,5 и 3,5 метровые белки.
So these projects are large-scale reconfigurable robots - 8 ft., 12 ft. long proteins.
“Где мы возьмем белки?” – спрашивает Филере Нхома, советник по сельскому хозяйству в Малави.
“Where are we going to get proteins?” Philere Nkhoma, an adviser to farmers in Malawi, asks.
Исследования генома выявили молекулярную основу этого признака – новые белки, произведенные в молочной железе.
The genome study revealed the molecular basis of this trait – novel proteins produced in the milk gland.
Жиры, белки и углеводы не были плохими или хорошими, просто были частью еды.
Fats, carbs, proteins - they weren't bad or good, they were food.
Это желтые закладки включают этот и другие белки его класса, так называемые бромодомины.
And those Post-it notes involve this and other proteins of its class - so-called bromodomains.
Многие образующиеся естественным образом растительные белки и соединения могут быть непитательными, токсичными или аллергенными.
Many naturally occurring plant proteins and compounds can be anti-nutrients, toxic or allergenic.
Лекарство цепляется за белки и либо выключают их, либо делают какие-то другие действия.
So drugs bind to proteins and either turn them off, etc.
Есть еще одна очевидная проблема - сами белки, происходящие от водорослей плесени, и вообще отовсюду.
There's one last elephant in the room, the proteins themselves, which come from algae and bacteria and fungi, and all over the tree of life.
Благодаря этому Маршалл Ниренберг смог взять РНК - синтезированную РНК - и поместить в систему, производящую белки.
And that let Marshall Nirenberg, you know, take RNA - synthetic RNA - put it in a system making protein.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung