Beispiele für die Verwendung von "белоруссию" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle36 belarus36
Давайте, к примеру, рассмотрим Белоруссию. Look, for instance, at the voting record of Belarus.
Эти части ВДВ также явно угрожают вторжением в Белоруссию. And those VDV forces also clearly threaten an invasion of Belarus.
Более того, любая из этих армий может быстро быть переброшена в Белоруссию, чтобы подавить там беспорядки, если белорусское правительство не захочет или не сможет это сделать самостоятельно. Moreover, any of these armies could quickly be moved toward Belarus to put down unrest there, if Belarus’ government cannot or will not do so.
Перепалка с податливой ранее Белоруссией показала, настолько все далеко зашло. The recent war of words with formerly pliant Belarus is an indication of just how far things have deteriorated.
Некоторые европейские экспортеры стали заключать сделки с Белоруссией и Казахстаном. Some European exporters were cutting deals with Belarus and Kazakhstan.
Как известно, Белоруссия и Казахстан твердо выступают против торговых санкций. Belarus and Kazakhstan firmly oppose trade sanctions against Ukraine and Turkey.
«Пока что планируемая атомная электростанция в Белоруссии не отвечает этим стандартам. So far, the planned nuclear power plant in Belarus does not fit the bill.
Нежелание Белоруссии по существу консультироваться со своими соседями – очень беспокоящий фактор. Belarus’ unwillingness to have meaningful consultations with its neighbors is alarming.
Индия, Афганистан, Украина, Белоруссия, Россия, Центральная и Южная Азия, Северная Корея India, Afghanistan, Ukraine, Belarus, Russia, Africa, Central and South Asia, North Korea
Белоруссии остается только внимательно следить за развитием событий в ближайшие дни и недели. Belarus, then, bears watching closely in the coming days and weeks.
А поскольку Белоруссия и Азербайджан тоже были за столом, это не являлось правдой. Since strictly authoritarian Belarus and Azerbaijan sat at the table, this was not for real.
Европа (кроме России, Украины и Белоруссии), Ближний Восток, Египет, Япония, ЮАР, Свазиленд, Лесото, Гренландия Europe (except Russia, Ukraine, and Belarus), Middle East, Egypt, Japan, South Africa, Swaziland, Lesotho, Greenland
Судьба санкций зависит от российско-украинского мирного соглашения, подписанного в прошлом году в Минске, столице Белоруссии. Sanctions are dependent on a Russian-Ukraine peace deal signed last year in Minsk, Belarus.
То же произошло и в Белоруссии, которой сейчас правит автократ, фальсифицировавший собственное переизбрание в прошлом декабре. The same could occur in Belarus, which is currently ruled by an autocratic leader who falsified his own reelection last December.
Как потомок бедных евреев, бежавших из Белоруссии более века назад, он должен был бы это знать. As the descendant of poor Jews, fleeing Belarus more than a century ago, he should have.
Однако он продолжал подвергаться угрозам, нападениям, заключался в тюрьму и даже был лишён гражданства в Белоруссии. But he was also threatened, imprisoned, attacked, and stripped of his citizenship in Belarus.
Белоруссия, как правило, не стоит на первом месте в списке стран, за новостями из которых следят обычные американцы. Belarus isn't usually high on the list of countries the average American watches in terms of international news.
На прошлой неделе произошло много значимых для геополитики событий, и эволюция внутриполитической ситуации в Белоруссии не получила должного внимания. In a week in which much has occurred of geopolitical importance, the evolution of the domestic political situation in Belarus has not received as much attention as it should have.
13. По статистике WHO, русские занимают четвертое место в мире по употреблению спиртных напитков, после Белоруссии, Молдавии и Литвы. 13. They are the world's fourth biggest drinkers, according to WHO statistics, behind Belarus, Moldova and Lithuania.
Иногда, когда репрессивный режим изгоняет наш фонд из страны, как это произошло в Белоруссии и Узбекистане, мы действуем извне. Occasionally, when a repressive regime expels our foundation - as happened in Belarus and Uzbekistan - we operate from the outside.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.