Beispiele für die Verwendung von "белый стих" im Russischen
После того как стих смех, у всех резко сменилось настроение, и наступила паника.
After the laughter died down, a change of mood, and a flirtation with panic seemed in order.
Какой стих Корана требовал, чтобы те путешественники были зажарены живьем?
What Koran verse required those travellers to be roasted alive?
Есть несколько цветов. Один красный, другой белый, а остальные — жёлтые.
There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow.
Кризис стих, когда советские корабли, везущие дополнительную партию ракет, повернули назад, а Хрущев согласился убрать установленные ракеты с острова.
The crisis subsided when Soviet ships carrying additional missiles turned back, and Khrushchev agreed to remove the existing missiles from the island.
Каждый рисунок, каждый стих, каждый исторический роман я написал для нее.
Every drawing, every poem, every historical novel I wrote was for her.
Я просто хочу сказать, что все думают, стих о побеге от людей и свободе выбора.
I'm just saying that everyone thinks the poem means to break away from the crowd and, like, do your own thing.
Толстый белый кот сидел на стене и смотрел на них сонными глазами.
A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes.
Второзаконие, глава 29, стих 23, говорит нам о Земле Обетованной.
Deuteronomy, chapter 29, verse 23, tells us about your Promised Land.
— О чем это ты всё время думаешь? — спросил маленький белый кролик.
"What are you always thinking about?" asked the little white rabbit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung